月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大書特書英文解釋翻譯、大書特書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

particularize

例句:

  1. 我的世界博覽會之行不值得大書特書
    My trip to the World's Fair was nothing to write home about.

分詞翻譯:

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

書的英語翻譯:

book; letter; script; write

特的英語翻譯:

especially; special; spy; unusual; very
【化】 tex

專業解析

"大書特書"是漢語中表示強調性記載的成語,其核心語義指對重要事件、人物或現象進行詳盡且突出的記錄。從漢英詞典角度解析,該詞對應的标準英譯為"record something prominently"或"write volumes about",強調以鄭重筆法突顯事件的曆史價值。

該成語包含雙重結構:

  1. 并列強調機制:"大書"與"特書"通過同義重複構成遞進式強調,其中"大"取"着重"義(《現代漢語詞典》第7版),"特"含"特别"義(《漢英綜合大辭典》),雙重程度副詞強化了記載行為的鄭重性
  2. 跨文化語義等效:牛津漢英詞典将其對應為"deserve extended treatment",精準捕捉到該成語暗含的"值得特别關注"的語境預設

典型應用場景包括:

該成語的語用功能在《漢語成語英譯詞典》中被歸類為"評價性修辭",既傳遞事實記載功能,又包含價值判斷維度。其英語對應表述需根據語境調整,如學術語境可采用"merit extensive documentation",而大衆傳播場景則適合使用"highlight in bold strokes"的譯法。

網絡擴展解釋

“大書特書”是一個漢語成語,其含義和用法如下:

詞義解釋

指對意義重大的事情特别鄭重地加以記載或強調,帶有“着重突出、反複宣揚”的意味。
字面解析:


出處與背景

源自唐代韓愈的《答元侍禦書》:“将大書特書,屢書不一書而已也。”,原指對值得傳頌的事迹反複記錄,後演變為成語。


用法與結構


近義詞與反義詞


例句與實例

  1. 林則徐虎門銷煙的壯舉,在中國近代史上值得大書特書。
  2. 若為英雄立傳,其舍己為人的事迹必然要大書特書。

補充信息

如需進一步了解成語接龍或典故細節,可參考古籍原文或權威詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】