
【經】 booming
ovation
"大受歡迎的"在漢英詞典中的核心對應詞為"popular",指事物或人物因符合公衆興趣或需求而獲得廣泛認可與喜愛。根據牛津高階英漢雙解詞典,"popular"包含以下三層釋義:1) 被多數人喜歡的(liked or enjoyed by many people),如流行音樂(popular music);2) 面向大衆群體的(intended for ordinary people),如通俗科學讀物(popular science books);3) 受擁戴的(admired by many people),常用于描述政治人物。
劍橋雙語詞典特别指出該詞在不同語境下的情感色彩差異:當描述商業産品時,常引申為"best-selling"(暢銷的);在文藝領域則多采用"well-received"(廣受好評的),如電影獲得觀衆熱烈反響可表述為"the film was well-received by audiences"。柯林斯高級詞典補充其近義詞包含"in demand"(需求旺盛)和"trendy"(時髦的),前者強調市場供需關系,後者側重時尚潮流屬性。
從語用學角度分析,該詞在跨文化交際中存在語義遷移現象。例如《紐約時報》中文網報道中國茶飲品牌出海時,選用"wildly popular"(極度流行)突顯現象級傳播效果,較基礎譯法"very popular"更具表現力。學術領域則傾向使用"widely acclaimed"(廣受贊譽)保持客觀性,如國際期刊描述科研成果時會注明"the theory has been widely acclaimed in academic circles"。
“大受歡迎”是一個漢語短語,由“大”(副詞,表示程度深)和“受歡迎”(動詞短語,指被喜愛或接納)組成,整體意為某事物或人因某種特質而獲得廣泛喜愛、追捧或認可。具體解析如下:
字面解釋
“大”強調程度強烈,“受歡迎”指被群體接納或喜愛,組合後表示極度被喜愛或廣泛流行的狀态,如“新産品大受歡迎”“歌手的新專輯大受歡迎”。
使用場景
隱含意義
除字面外,可能暗含符合大衆需求、具有吸引力或創新性的特質。例如:“這款環保包裝設計大受歡迎”隱含着環保理念與實用性的結合。
若需進一步探讨具體語境中的用法,可提供例句,我将為您分析細微差異。
【别人正在浏覽】