月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

大氣氣載碎片英文解釋翻譯、大氣氣載碎片的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 airborne debris

分詞翻譯:

大氣的英語翻譯:

atmosphere; air; heavy breathing
【化】 free air
【醫】 atmosphere; atmospheric air

氣載碎片的英語翻譯:

【化】 airborne debris

專業解析

大氣氣載碎片的術語解析與科學定義

一、術語構成與漢英對照

大氣氣載碎片(Dàqì qì zǎi suìpiàn)由三部分構成:

英文全稱:Atmospheric Airborne Debris(環境科學常用),或Airborne Particulate Matter(PM,空氣質量标準術語)。


二、科學定義與環境影響

大氣氣載碎片指長期懸浮于大氣中的非氣态微粒,具有以下特征:

  1. 物理性質:
    • 粒徑分級:PM₁₀(可吸入顆粒物)、PM₂.₅(細顆粒物)、超細顆粒物(<0.1µm)。
    • 成分:含碳顆粒、金屬粉塵、硫酸鹽等,成分受排放源影響顯著。
  2. 環境行為:
    • 通過氣流擴散至全球範圍,停留時間數天至數年(如平流層火山灰)。
    • 參與雲凝結核形成,影響降水與氣候。
  3. 健康與生态風險:
    • PM₂.₅可深入肺泡,引發呼吸系統疾病(WHO數據);
    • 重金屬碎片(如鉛、镉)通過生物累積毒害食物鍊。

三、權威參考來源

  1. 世界衛生組織(WHO):Air quality guidelines 定義PM标準與健康阈值(來源:WHO官網)。
  2. 美國環保署(EPA):Particulate Matter (PM) Pollution 技術文檔(來源:EPA官網)。
  3. 中國科學院:《大氣氣溶膠物理學》專著(來源:科學出版社)。

注:本文依據環境科學術語規範及國際機構定義編寫,核心内容綜合WHO、EPA及中國科學院文獻。

: WHO. Ambient (outdoor) air pollution. https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/ambient-(outdoor)-air-quality-and-health

: EPA. Particulate Matter (PM) Basics. https://www.epa.gov/pm-pollution/particulate-matter-pm-basics

: 王明星. 《大氣氣溶膠物理學》. 科學出版社, 2020. ISBN 978-7-03-065123-4.

網絡擴展解釋

根據現有資料,“大氣氣載碎片”并非标準術語,但可以通過拆分詞義進行推測性解釋:

一、基礎詞義解析

  1. 大氣()

    • 科學定義:指包圍地球的氣體層,由氮、氧、水汽、微塵等混合組成。
    • 引申義:可形容人的氣度宏大或物體外觀的恢弘感。
  2. 氣載(推測詞義)

    • 指“通過氣體介質承載或懸浮”,常見于環境科學術語,如“氣載污染物”(提到的微塵混合物可作參考)。
  3. 碎片

    • 指零散的固體顆粒或物質殘餘。

二、組合詞推測含義 可能指大氣中懸浮的固态或液态微小顆粒物,包括:

三、相關科學概念 與“大氣氣溶膠”概念高度相關,即懸浮在大氣中的液體或固體微粒系統(中提到的微塵混合物可印證)。

建議:該詞可能出現在環境科學或航天工程領域,具體定義需結合上下文。如需準确解釋,建議查閱《大氣科學術語》等專業文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】