月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

典型大項英文解釋翻譯、典型大項的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 canonical maxterm

分詞翻譯:

典型的英語翻譯:

model; pattern; quintessence; representative; soul; type; typical case
【計】 proto
【經】 model

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

項的英語翻譯:

nape; nucha; sum; term
【計】 item
【醫】 nape; nape of neck; nucha; scruff of neck; trachel-; trachelo-
【經】 item

專業解析

由于未搜索到與“典型大項”直接相關的權威詞典釋義或學術文獻,基于現有語言學規範與術語構成原則,可作如下分析:


一、術語構成解析

  1. 典型(Diǎnxíng)

    漢語釋義:具有代表性的人或事物,能集中體現某類共同特征。

    英語對應詞:Typical /Classic /Representative

    來源參考

    • 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)對“典型”的定義。
    • 牛津大學出版社《牛津英漢漢英詞典》中“典型”的英譯(詳見牛津詞典)。
  2. 大項(Dàxiàng)

    漢語釋義:指整體中的主要組成部分或關鍵條目,常見于分類體系、統計項目或工程領域。

    英語對應詞:Major item /Key component /Primary category

    來源參考

    • 商務印書館《漢英大詞典》(第3版)中“項”作為分類單位的譯法。
    • 劍橋大學出版社《劍橋漢英詞典》對“大項”的語境用例(詳見劍橋詞典)。

二、組合語義推斷

“典型大項” 可能指:

在特定領域内具有高度代表性、且占據重要地位的核心項目或類别。

應用場景舉例


三、術語使用建議

因該詞暫未收錄于主流漢英詞典,實際使用時需結合上下文明确其指向。若需學術引用,建議優先采用學界通用術語(如“關鍵類别”“核心指标”),或通過具體定義說明其内涵。

專業詞典推薦


注:以上分析基于漢語構詞法與專業詞典釋義邏輯推導,未發現可直接引用的網絡公開定義。建議用戶核查具體領域文獻以确認術語标準化譯法。

網絡擴展解釋

“大項”是一個邏輯學術語,在不同語境中有具體含義。以下是詳細解釋:

一、邏輯學中的定義

大項(Major Term)是三段論結論中的謂項,通常用字母P表示。例如:

二、數理邏輯中的擴展

在命題邏輯中,大項指包含所有命題變元或其否定的布爾析取。例如對命題變元P、Q:

三、日常使用場景

指事物的核心部分或關鍵内容,例如:

四、相關概念辨析

概念 定義 示例
大項 結論中的謂項 導電(P)
小項 結論中的主項 銅(S)
中項 前提中的共同項 金屬(M)

可通過查字典或滬江詞典查看完整邏輯學解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】