
【化】 dished cover
dish; dishware; plate
【醫】 dish; saucer
appear; body; compare; entity; form; look; shape
【醫】 appearance; morpho-; shape
coping
【化】 end cap; head; top cap; top cover; upper ease; upper plenum
【醫】 tectum
在漢英詞典視角下,“碟形頂蓋”指一種特定形狀的容器或設備頂部封閉結構,其核心含義與翻譯如下:
碟形頂蓋 (Diéxíng Dǐnggài)
英文釋義: Dish-shaped end cap / Dish head
詳細解釋:
指工程領域中用于壓力容器、儲罐或機械設備的弧形封頭部件。其截面呈碟狀(中央凸起或凹陷的曲面),通過連續曲率設計分散壓力載荷,提升結構強度與密封性。常見于鍋爐、反應釜、核電站設備等工業場景,需符合ASME(美國機械工程師協會)或GB(中國國标)等标準規範。
術語解析:
權威來源參考:
工程應用示例:
在液化天然氣儲罐中,碟形頂蓋(Dish head)需采用低溫韌性鋼材,以承受-162°C的極端工況(來源:《壓力容器設計手冊》第三版)。
注:本文釋義綜合機械工程标準與行業實踐,符合術語規範化要求。
“碟形頂蓋”一詞在不同領域有不同含義,需結合具體語境理解:
指一種特定形狀的頂部結構,常見于化工或機械設計中:
需注意與股市術語"蝶形頂/圓形頂"(Saucer Top)的區别:
若脫離專業語境,可簡單理解為:
建議:具體含義需結合上下文判斷。若涉及工業設計,建議查閱機械工程手冊;若讨論金融形态,需注意其與"蝶形頂"的技術分析差異。
【别人正在浏覽】