月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

碟形頂蓋英文解釋翻譯、碟形頂蓋的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 dished cover

分詞翻譯:

碟的英語翻譯:

dish; dishware; plate
【醫】 dish; saucer

形的英語翻譯:

appear; body; compare; entity; form; look; shape
【醫】 appearance; morpho-; shape

頂蓋的英語翻譯:

coping
【化】 end cap; head; top cap; top cover; upper ease; upper plenum
【醫】 tectum

專業解析

在漢英詞典視角下,“碟形頂蓋”指一種特定形狀的容器或設備頂部封閉結構,其核心含義與翻譯如下:

碟形頂蓋 (Diéxíng Dǐnggài)

英文釋義: Dish-shaped end cap / Dish head

詳細解釋:

指工程領域中用于壓力容器、儲罐或機械設備的弧形封頭部件。其截面呈碟狀(中央凸起或凹陷的曲面),通過連續曲率設計分散壓力載荷,提升結構強度與密封性。常見于鍋爐、反應釜、核電站設備等工業場景,需符合ASME(美國機械工程師協會)或GB(中國國标)等标準規範。

術語解析:

權威來源參考:

  1. 《ASME鍋爐及壓力容器規範》(ASME BPVC Section VIII)明确定義了碟形封頭(Dished Heads)的設計公式與制造要求,确保承壓安全性 。
  2. 全國科學技術名詞審定委員會《機械工程名詞》 将“碟形封頭”列為标準術語,定義其為“由球面、折邊及過渡區組成的凸形封頭” 。

工程應用示例:

在液化天然氣儲罐中,碟形頂蓋(Dish head)需采用低溫韌性鋼材,以承受-162°C的極端工況(來源:《壓力容器設計手冊》第三版)。

注:本文釋義綜合機械工程标準與行業實踐,符合術語規範化要求。

網絡擴展解釋

“碟形頂蓋”一詞在不同領域有不同含義,需結合具體語境理解:

一、工業/機械領域

指一種特定形狀的頂部結構,常見于化工或機械設計中:

  1. 形狀特征:因形似倒扣的碟子而得名,通常呈現中央凹陷、邊緣隆起的曲面結構。
  2. 功能應用:多用于壓力容器、鍋爐等設備的頂部設計,這種曲面結構能有效分散壓力,增強承重能力(參考工業設計術語中的"dished cover"譯法)。

二、金融領域(可能存在的術語混淆)

需注意與股市術語"蝶形頂/圓形頂"(Saucer Top)的區别:

三、普通日常用語

若脫離專業語境,可簡單理解為:

建議:具體含義需結合上下文判斷。若涉及工業設計,建議查閱機械工程手冊;若讨論金融形态,需注意其與"蝶形頂"的技術分析差異。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】