月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

白色硫酸鎂合劑英文解釋翻譯、白色硫酸鎂合劑的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 mistura magnesii sulphatis alba

分詞翻譯:

白色的英語翻譯:

chalkiness; off-white; white
【醫】 albedo; albor

硫酸鎂的英語翻譯:

【化】 magnesium sulfate; sal amarum; sal epsom
【醫】 Epsom salt; magnesium sulphuricum; purgative saline; sal amarum
sal epsom

合劑的英語翻譯:

【化】 mist(ura)
【醫】 mist.; mistura; mixture

專業解析

白色硫酸鎂合劑(Bái sè liú suān měi hé jì)是一種傳統藥劑,在漢英詞典中對應的英文名稱為White Mixture 或Magnesium Sulfate Mixture。其詳細解釋如下:

一、術語定義

  1. 中文全稱

    白色硫酸鎂合劑

    其中“白色”指制劑外觀呈乳白色混懸液;“硫酸鎂”是主要活性成分(化學式:MgSO₄);“合劑”表示其為口服液體制劑。

  2. 英文對應術語

    • White Mixture:藥典通用名稱,強調其物理性狀
    • Magnesium Sulfate Mixture:成分命名法,明确活性物質
    • 别名:Mistura Alba(拉丁名,見于早期文獻)

二、成分與作用機理

該合劑為硫酸鎂與氫氧化鎂的複方混懸液,典型配方包含:

三、臨床用途

作為滲透性瀉藥 用于:

  1. 便秘的短期緩解
  2. 腸道檢查前清潔準備
  3. 利膽劑(促進膽汁分泌)

    需在醫師指導下使用,過量可能導緻電解質紊亂。

四、權威來源依據

  1. 《中華人民共和國藥典》(2020年版)

    收載“硫酸鎂口服溶液”标準,明确其制劑規範與質控要求。

  2. 《馬丁代爾藥物大典》(Martindale: The Complete Drug Reference

    記載White Mixture的曆史配方及現代等效制劑。

  3. 美國藥典(USP-NF)

    在“Magnesium Hydroxide Oral Suspension”條目中涵蓋相關制劑标準。

注:因合劑配方存在地域差異,具體使用應遵循當地藥典或臨床指南。本文術語解釋綜合藥劑學命名規範及藥典文獻,未引用網頁來源以保障信息準确性。

網絡擴展解釋

白色硫酸鎂合劑是一種以硫酸鎂為主要成分的醫用制劑,其名稱中的“白色”來源于其物理性狀。以下是詳細解釋:

1. 成分與性狀
白色合劑通常由硫酸鎂(30g)與輕質碳酸鎂等成分混合制成。硫酸鎂本身為無色或白色晶體/粉末,易溶于水,味苦且有潮解性;輕質碳酸鎂也為白色粉末,兩者混合後呈現白色外觀。

2. 藥理作用
•導瀉機制:硫酸鎂口服後不易被腸道吸收,通過提高腸内滲透壓,保留水分并增加腸内容物體積,刺激腸壁蠕動,從而産生導瀉效果。
•輔助作用:輕質碳酸鎂可能用于中和胃酸或調節制劑穩定性,減少胃腸道刺激。

3. 臨床應用
主要用于:

4. 注意事項
• 過量使用可能導緻電解質紊亂;
• 腎功能不全者慎用,因硫酸鎂需經腎髒排洩;
• 注射用硫酸鎂與口服合劑的用途不同,需嚴格區分。

如需更完整的配方或劑量信息,建議通過權威醫學資料進一步确認。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】