
【機】 light red
在漢英詞典中,"淡紅色的"對應英文翻譯為pale red或light red,指一種較淺的紅色色調,介于純紅與白色之間,常用于描述自然景物(如花瓣、晚霞)或人工制品(如紡織品、裝飾物)。其色彩飽和度較低,明度較高,具有柔和、溫暖的視覺特征。
從語義範疇分析,該詞屬于複合顔色形容詞,包含顔色基調(紅)與程度修飾(淡)兩個語素,結構符合漢語偏正式構詞規則。在跨語言對譯時,英語需通過形容詞短語或複合詞(如rosy、pinkish)傳遞同等程度的色彩意象,例如《牛津英語詞典》将"rosy"定義為"having a pink or light red colour",而《柯林斯詞典》指出"pinkish"可描述"接近紅色但較淺的色調"。
文化語境中,淡紅色在中文裡常與詩意意象關聯,如李商隱詩句"霞绮淡紅颭"描繪晚霞的朦胧美感;英語文學則用"blush pink"象征羞澀(《韋氏詞典》色彩情感分析)。專業領域如Pantone色彩系統将淡紅色細分為具體色號,例如PANTONE 12-1107TPG命名為"Faint Coral",強調其低飽和度的珊瑚色調特征。
淡紅色是一種介于粉紅色與淺紅色之間的柔和色調,具體解釋如下:
淡紅色由白色、紅色及少量黃色混合而成,比大紅色更淺且柔和,接近粉紅色但色調更淡。它在暖色系中屬于較為溫過渡色,既有紅色的溫暖基調,又因稀釋而顯得清淡細膩,常被形容為“輕紅”或“淺紅”。
淡紅色在中國古典文學中常作為意象出現:
淡紅色可與白色、黑色等中性色搭配,增強視覺層次感。例如在裝飾中,與白色結合可突出清新感,搭配黑色則增添優雅。
部分觀點認為淡紅色具有鎮靜作用,但相關描述多源自非權威來源,需謹慎參考。
如需更直觀的色值參考,可查看權威色彩标準或設計類工具中的具體色號。
【别人正在浏覽】