錯綜複雜英文解釋翻譯、錯綜複雜的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
anfractuosity
例句:
- 要使一項提議在市政會的各種*********和小組*********獲得通過幾乎是不可能的,因為情況錯綜複雜。
Getting a proposal through the council's various committees and subcommittees is almost impossible because there are wheels within wheels.
- 這是一本情節錯綜複雜的小說。
This is a novel with an intricate plot.
分詞翻譯:
錯的英語翻譯:
alternate; complex; fault; wrong
【醫】 allo-
【經】 miscount
綜的英語翻譯:
put together; sum up
複雜的英語翻譯:
complex; complexity; intricacy
專業解析
“錯綜複雜”作為漢語四字成語,其核心語義指向事物間交織纏繞的複雜性。從漢英詞典視角分析,該詞對應英文翻譯常呈現三層遞進關系:
- 結構維度:字面由“錯”(交錯)、“綜”(聚合)、“複”(重疊)、“雜”(混雜)構成,《現代漢語詞典》将其定義為“形容頭緒多,情況交織紛亂”。牛津大學出版社《漢英大詞典》譯作"intricate and complicated",強調元素間的精細交織(如:an intricate legal case)。
- 認知維度:劍橋大學《實用漢英成語詞典》指出其映射人類對非線性系統的認知困境,典型用例包括國際關系(the intricate web of diplomatic ties)或基因研究(the complex interplay of genetic factors)。
- 語用對比:相較于英語成語"complicated"的單向度強調,該詞在漢英轉換時需補足空間交錯感,如《新世紀漢英大詞典》建議結合具體語境添加動态修飾語(densely interwoven historical connections)。
參考文獻:
中國社會科學院語言研究所. 現代漢語詞典(第7版). 商務印書館
Cambridge University Press. Practical Chinese-English Idiom Dictionary
外語教學與研究出版社. 新世紀漢英大詞典(第二版)
網絡擴展解釋
“錯綜複雜”是一個漢語成語,讀音為cuò zōng fù zá,用于形容事物或情況頭緒繁多、相互交織、難以理清。以下是詳細解析:
詞義拆解
- 錯:原指交錯、交叉,如“交錯縱橫”。
- 綜:指聚合、總合,如“綜合”。
- 複:表示重複、多重,如“複雜”。
- 雜:指多樣、不單一,如“混雜”。
四字組合後,強調事物之間交叉重疊、層次紛繁的特性。
用法與語境
- 適用對象:多用于描述關系、局勢、問題、線索等抽象事物。
- 例句:
- “案件背後的人際關系錯綜複雜,調查難度極大。”
- “這個數學模型的變量錯綜複雜,需要逐步分析。”
近義詞與反義詞
- 近義詞:盤根錯節、千頭萬緒、撲朔迷離。
- 反義詞:簡單明了、一目了然、清晰易懂。
文化背景
成語可能源于古代文獻對複雜現象的概括,例如《周易》中卦象的交錯變化,但具體出處尚無定論。現代常用于強調分析問題時需抽絲剝繭、細緻梳理。
使用建議
- 在寫作或口語中,可用此詞增強對複雜性的描述,避免過度堆砌術語。
- 適合學術、社會分析、文學等場景,如:“全球化背景下,經濟體系變得越發錯綜複雜。”
若需進一步考證來源,建議參考權威詞典或古籍文獻。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】