月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

催化劑引入手續英文解釋翻譯、催化劑引入手續的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【建】 catalyst induction procedure

分詞翻譯:

催化劑的英語翻譯:

activator; catalyzer
【計】 catalyst
【化】 catalyst; catalyzator; catalyzer
【醫】 accelerant; catalyst; catalytic agent; catalyzator; catalyzer
contact substance

引的英語翻譯:

casue; cite; lead; leave; lure; make; quote; stretch

入手的英語翻譯:

proceed with; start with

續的英語翻譯:

add; continue; continuous; extend

專業解析

在漢英詞典視角下,“催化劑引入手續”指在化學或工業流程中,為安全、合規地添加催化劑而必須遵循的标準化操作流程。其核心含義包含以下層面:


一、術語定義與英文對應

  1. 中文解析

    “催化劑”指加速化學反應但不消耗自身的物質;“引入”即添加或投料;“手續”強調程式性步驟。整體指“将催化劑添加到反應體系的标準操作規程”。

    英文規範譯法:Catalyst Introduction ProcedureCatalyst Charging Protocol(化工領域常用術語。

  2. 操作實質

    涵蓋催化劑投料前的預處理(如幹燥、活化)、投料方式(分批/連續)、安全防護(防爆、防中毒)及環境控制(惰性氣體保護)等環節。


二、關鍵步驟與技術規範

  1. 預風險評估

    需根據催化劑特性(如吡啶類催化劑的毒性、金屬催化劑的易燃性)制定MSDS(化學品安全技術說明書),并執行HAZOP分析(危險與可操作性研究)。

    來源:美國化學工程師協會(AIChE)工藝安全指南

  2. 标準化操作流程

    • 投料前準備:反應器惰化(氮氣置換)、溫度/壓力校準;
    • 引入方式:通過專用加料口(charging port)或進料泵定量注入;
    • 實時監控:監測反應放熱曲線,防止失控反應。

      來源:國際制藥工程協會(ISPE)GMP标準


三、行業應用場景

  1. 制藥工業

    手性催化劑引入需符合FDA cGMP規範,記錄投料時間、批次號及操作人員簽名,确保可追溯性。

    案例:钯碳催化劑加氫工藝中,需嚴格控制投料速度避免局部過熱

  2. 石油化工

    固定床反應器裝填固體催化劑時,需遵循裝填密度、分布均勻性标準,防止氣流通道效應。

    來源:中國石化行業标準《催化裂化裝置操作規程》


四、權威定義參考


“催化劑引入手續”的本質是通過标準化程式平衡催化效率與操作風險,其技術細節需嚴格遵循行業法規(如EPA、REACH)及企業SOP(标準操作規程)。在漢英對照中,Procedure 側重步驟的強制性,Protocol 則強調技術協議的精确性,需根據語境選用。

網絡擴展解釋

以下是關于“催化劑”詞義及進口手續的詳細解釋:

一、詞義解釋

  1. 基本定義
    催化劑(Catalyst)是在化學反應中通過降低反應活化能來加速反應速率,且自身質量與化學性質在反應前後保持不變的物質。例如工業合成氨過程中使用的鐵催化劑。
    擴展理解

    • 正/負催化劑:正催化劑加速反應(如橡膠老化抑制劑被稱為“負催化劑”)。
    • 作用機制:通過提供新反應路徑降低能量壁壘,類似“媒人”牽線作用。
  2. 核心特性

    • 不改變反應總吉布斯自由能及化學平衡;
    • 具有選擇性,特定催化劑僅對某些反應有效。

二、催化劑進口手續要點

(注:以下流程基于非官方來源,建議結合海關最新規定核實)

  1. 資質準備

    • 對外貿易經營者備案表;
    • 海關注冊登記證明。
  2. 報關單證

    • 商業發票、裝箱單、合同;
    • 成分檢測報告及安全數據表(MSDS)。
  3. 特殊要求

    • 部分催化劑可能涉及危險化學品監管,需額外提供《進口危險化學品經營企業符合性聲明》。

注意事項

進口流程可能因産品類型、海關政策調整而變化,建議通過官方渠道(如海關總署或專業報關代理)獲取最新指引。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】