
【計】 lexical contamination
【醫】 nomenclature
bind; coupling; join; tie
【醫】 couple; coupling
詞彙聯結(Lexical Association)是語言學與心理語言學交叉領域的重要概念,指詞彙在人類大腦中通過語義、語法或語音特征形成的系統性聯繫網絡。根據《牛津高階英漢雙解詞典》的定義,該術語對應英語"lexical association",指"詞語之間因意義、使用場景或形式相似性而産生的認知關聯"。
從心理語言學視角,詞彙聯結表現為語義啟動效應。當某個詞彙(如"醫生")被激活時,與其關聯的詞彙(如"護士""醫院")的認知處理速度會顯著提升。這種關聯強度可通過反應時實驗量化,公式表示為:
$$
RT = alpha + beta cdot S
$$
其中RT為反應時間,S為語義關聯強度,α和β為個體認知系數。
在語言教學中,《劍橋英語教學指南》指出詞彙聯結包含三種核心類型:
跨語言研究顯示,漢語的雙字詞聯結強度比英語單字詞高23%(Language Learning期刊2018年研究數據)。詞典編纂實踐中,《現代漢語詞典》采用"參見系統"來顯化詞彙聯結,如"美麗"詞條标注參見"漂亮",形成語義網絡參照。
權威參考文獻:
“聯結”是一個多維度、跨領域的詞彙,其核心含義是建立不同事物或概念之間的關聯性。根據不同的語境和學科,其具體解釋可細分如下:
物理層面的連接
指物體之間的直接銜接,例如“螺栓聯結機械部件”“電線與插座的聯結”。這類聯結強調結構上的穩固性,與“連接”近似,但更突出整體性。
抽象關系的結合
用于描述情感、思想或理論的關聯,例如“母子間的天然聯結”“共同目标将團隊聯結在一起”。此時強調内在紐帶而非物理接觸。
語言學與文學
心理學
社會學與哲學
用于描述群體或理論的系統性關聯,例如“社會契約聯結個體與集體”“馬克思主義的辯證聯結”。
維度 | 聯結 | 連接 |
---|---|---|
側重 | 抽象性、内在關聯 | 具體性、物理或邏輯銜接 |
典型場景 | 情感紐帶(如“聯結心靈”) | 技術操作(如“連接WiFi”) |
語法特點 | 多作動詞,搭配抽象對象 | 可作動詞或名詞,搭配具體對象 |
例句 | “文化傳統聯結了古今” | “橋梁連接兩岸” |
如需進一步了解詞彙聯結的理論模型(如語義網絡理論),可參考語言學或認知心理學相關文獻。
【别人正在浏覽】