當場抽樣英文解釋翻譯、當場抽樣的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 spot price
分詞翻譯:
當場的英語翻譯:
extempore; on the ground; on the spot; then and there
【經】 on the spot
抽樣的英語翻譯:
sample
【計】 sampling
【化】 samples drawn
【醫】 sampling
【經】 sample; sampling; specimen
專業解析
"當場抽樣"指在特定場所即時進行的隨機樣本采集行為,是質量檢測、司法取證等領域的專業術語。該詞對應的英文翻譯為on-site sampling或spot sampling,常見于國際标準化組織(ISO)及中國國家标準文件(如GB/T 2828)中。
從漢英詞典釋義看,其核心要素包括:
- 即時性:抽樣行為發生在事件現場,而非事後補取,例如海關對進出口貨物進行突擊抽檢(來源:《中國海關實務指南》)。
- 隨機性:樣本選擇需遵循統計學原理,避免人為幹預,如《牛津漢英雙解詞典》定義中強調"random selection at the scene"。
- 法律效力:中國《産品質量法》第15條規定,當場抽樣需由兩名以上執法人員共同實施,結果具有法定證明力。
該術語在工程監理、食品安全等領域應用廣泛。世界衛生組織(WHO)發布的《食品檢驗手冊》指出,on-site sampling可有效避免樣本污染,提升檢測結果可信度。
網絡擴展解釋
“當場抽樣”指在特定現場或即時場景中,從整體研究對象中隨機或按規則抽取部分樣本進行分析或檢驗的過程。其核心目的是通過局部樣本快速推斷總體特征,常用于質量監控、社會調查等需要時效性的場景。以下是詳細解釋:
1.基本定義
- 抽樣:從研究對象的全部個體(總體)中選取一部分(樣本),通過分析樣本結果推斷總體特性。例如,質檢中從一批産品中隨機抽取部分檢測合格率。
- 當場:強調操作的即時性和現場性,即在需要檢驗或調查的現場直接完成抽樣,而非提前準備樣本。
2.主要特點
- 即時性:樣本抽取與檢驗/調查同步進行,避免因時間延遲導緻樣本狀态變化。
- 代表性:需确保抽取的樣本能真實反映總體特征,常用方法包括簡單隨機抽樣、分層抽樣等。
- 應用場景:常見于食品安全檢測、市場調研、環境監測等需要快速反饋的領域。
3.方法與注意事項
- 常用方法:
- 簡單隨機抽樣:每個個體被選中的概率均等(如抽籤)。
- 分層抽樣:按特征分組後從每組中按比例抽取樣本,提高準确性。
- 減少誤差:需合理确定樣本量、選擇科學抽樣方法,以降低因樣本偏差導緻的推斷錯誤。
4.與其他抽樣的區别
- 與“實驗室抽樣”等預先計劃的方式不同,當場抽樣更依賴現場條件,可能受環境因素影響,需快速調整方案。
若需進一步了解具體抽樣技術或應用案例,可參考來源、4、5、8中的詳細說明。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】