月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

擔保裝船駁運起岸駁運風險英文解釋翻譯、擔保裝船駁運起岸駁運風險的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 including all risks of carfts to and from the vessel

分詞翻譯:

擔保的英語翻譯:

guarantee; assure; ensure; vouch; warrant
【經】 assurance; backing; bail; endorsement; guarantee; hypothecate
warranties

裝船的英語翻譯:

lading; ship; shipment

駁運的英語翻譯:

lighterage
【經】 tranship

起岸的英語翻譯:

debark; debarkation; disembarkation

運的英語翻譯:

carry; fortune; luck; motion; movement; use; wield

風險的英語翻譯:

hazard; risk; venture
【經】 risk

專業解析

在國際貿易與海運實務中,"擔保裝船駁運起岸駁運風險"是涉及貨物運輸風險劃分的重要概念體系。根據國際商會《2020年國際貿易術語解釋通則》,其核心要素可分解為:

一、擔保裝船(Guaranteed Loading) 指賣方或承運人承諾将貨物完整裝載至指定船舶的保證義務。根據倫敦保險協會《協會貨物條款》,此階段風險自貨物越過船舷時轉移,但裝船過程中的墜落、碰撞等操作風險由負責裝載方承擔。

二、駁運風險(Lighterage Risk) 包含裝船前駁運(Shore-to-ship)與起岸駁運(Ship-to-shore)兩個環節。根據《聯合國國際貿易運輸港站經營人賠償責任公約》,駁船運營方需對貨物在轉運期間的浸水、翻沉等風險負責,但自然災害等不可抗力除外。

三、責任劃分标準

  1. FOB條款下:起岸駁運風險在貨物裝上買方指定船舶後轉移
  2. CIF條款下:賣方需承擔至目的港卸貨前的全程駁運風險
  3. 根據《海牙-維斯比規則》,承運人責任期間為"鈎至鈎",駁運作業通常不包含在提單責任範圍内

四、風險防範措施 國際海事組織《海運危險貨物規則》建議采用防水襯墊、貨物綁紮加固等專業技術,并通過投保P&I險(船東責任險)覆蓋駁運過程中的第三方責任風險。

網絡擴展解釋

“擔保裝船駁運起岸駁運風險”是國際貿易或海運保險領域的專業術語,主要用于描述貨物運輸過程中特定環節的風險責任劃分。以下是詳細解釋:

  1. 核心含義
    該術語指在貨物裝船、駁船轉運及卸貨至岸邊的全過程中,擔保方(如保險公司或承運人)對可能發生的所有風險(如貨物損壞、滅失等)承擔保障責任。

  2. 環節拆分

    • 裝船:貨物從碼頭裝載至主運輸船舶的過程。
    • 駁運:通過小型駁船将貨物從岸邊轉運至主船(或反向操作)。
    • 起岸駁運:貨物從主船卸下後,經駁船運輸至岸邊的過程。
  3. 法律與合同背景
    “擔保”在法律上指責任方通過合同承諾承擔特定風險。此條款常見于國際貿易合同或海運保險條款,明确風險轉移節點,例如國際商會《國際貿易術語解釋通則》(Incoterms)中的相關約定。

  4. 英文對應表述
    該術語的英文翻譯為“including all risks of crafts to and from the vessel”,其中“crafts”指駁船等小型運輸工具(、)。

應用場景示例
若合同約定賣方需“擔保裝船駁運起岸駁運風險”,則貨物在裝船、駁船轉運及卸貨期間若因海浪颠簸導緻損壞,賣方或相關擔保方需承擔賠償責任。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】