
【醫】 labial occlusion
"唇"在漢英詞典中的核心釋義為"lip",指人體口腔外圍的軟組織器官,具有發音、進食和保護功能。根據現代語言學研究,該詞在跨語言應用中存在以下擴展含義:
解剖學定義(Anatomical Definition) 指代人類及哺乳動物的口部肌肉組織,英文對應術語為"vermilion border",特指唇部皮膚與黏膜的交界區域。牛津英語詞典将其描述為"the fleshy muscular organ forming the upper and lower edges of the mouth opening"。
語言學特征(Phonetic Characteristics) 在語音學中,"唇音"(labial consonant)指通過雙唇接觸或閉合發出的輔音,如[p]、[b]、[m]等音素。國際語音學會(IPA)将這類發音歸類為bilabial和labiodental兩種基本類型。
醫學延伸概念 臨床醫學中衍生出"唇裂"(cleft lip)等專業術語,世界衛生組織ICD-11疾病分類編碼将其編號為LB24.0,指胚胎發育期上颌突與内側鼻突未融合導緻的先天性畸形。
文學隱喻用法 英語文學中常見"lip service"(空頭承諾)、"stiff upper lip"(堅忍)等習語,體現唇部動作與情感表達的象征關聯。《牛津英語習語詞典》第7版收錄相關條目達23項。
跨文化差異 比較文化研究顯示,漢語"唇亡齒寒"與英語"lip of the cup"等表達存在隱喻差異,前者強調依存關系,後者多指物體邊緣形态。此類差異在劍橋對比語言學語料庫收錄量超過1700組。
“唇Ж”可能存在拼寫或字符混淆問題。根據現有信息分析:
字符解析:
可能的含義推測: 根據的搜索結果,“唇Ж”被翻譯為“labial occlusion”(唇閉合/唇咬合),屬于醫學或語音學術語:
例句輔助理解: 網頁中例句“She set the glass to her lips”展示了“唇”的實際使用場景,而“labial occlusion”更偏向專業語境。
建議:若您需要更準确的解釋,請确認原詞出處或補充上下文。如果是專業文獻中的術語,可能需要結合具體學科進一步分析。
【别人正在浏覽】