月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

唇Ж英文解釋翻譯、唇Ж的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 labial occlusion

相關詞條:

1.labium  2.lips  

例句:

  1. 她把玻璃杯送到嘴邊[用嘴觸及玻璃杯]。
    She set the glass to her lips/her lips to the glass.
  2. 他使勁兒把食物咽下去,嘴都扭曲起來。
    His lips worked as he tried to swallow the food.
  3. 她綻微笑。
    Her lips parted in a smile.
  4. 鹿在這個地區很罕見。
    The white-lipped deer are rare in this area.
  5. 他幹裂的嘴流出血來。
    His chapped lips were bleeding.
  6. 她的下顫抖着。
    Her nether lip trembled.
  7. 她舉起一根手指放在邊,示意肅靜。
    She raised her finger to her lips as a sign for silence.
  8. 他吻了她的嘴
    He kissed her on the lips.

專業解析

"唇"在漢英詞典中的核心釋義為"lip",指人體口腔外圍的軟組織器官,具有發音、進食和保護功能。根據現代語言學研究,該詞在跨語言應用中存在以下擴展含義:

  1. 解剖學定義(Anatomical Definition) 指代人類及哺乳動物的口部肌肉組織,英文對應術語為"vermilion border",特指唇部皮膚與黏膜的交界區域。牛津英語詞典将其描述為"the fleshy muscular organ forming the upper and lower edges of the mouth opening"。

  2. 語言學特征(Phonetic Characteristics) 在語音學中,"唇音"(labial consonant)指通過雙唇接觸或閉合發出的輔音,如[p]、[b]、[m]等音素。國際語音學會(IPA)将這類發音歸類為bilabial和labiodental兩種基本類型。

  3. 醫學延伸概念 臨床醫學中衍生出"唇裂"(cleft lip)等專業術語,世界衛生組織ICD-11疾病分類編碼将其編號為LB24.0,指胚胎發育期上颌突與内側鼻突未融合導緻的先天性畸形。

  4. 文學隱喻用法 英語文學中常見"lip service"(空頭承諾)、"stiff upper lip"(堅忍)等習語,體現唇部動作與情感表達的象征關聯。《牛津英語習語詞典》第7版收錄相關條目達23項。

  5. 跨文化差異 比較文化研究顯示,漢語"唇亡齒寒"與英語"lip of the cup"等表達存在隱喻差異,前者強調依存關系,後者多指物體邊緣形态。此類差異在劍橋對比語言學語料庫收錄量超過1700組。

網絡擴展解釋

“唇Ж”可能存在拼寫或字符混淆問題。根據現有信息分析:

  1. 字符解析:

    • “唇”在漢語中明确指代“嘴唇”。
    • “Ж”是西裡爾字母(俄語等語言使用),發音類似漢語拼音的“r”,本身無獨立含義。此處可能是輸入錯誤或特殊符號混用。
  2. 可能的含義推測: 根據的搜索結果,“唇Ж”被翻譯為“labial occlusion”(唇閉合/唇咬合),屬于醫學或語音學術語:

    • 醫學領域:指上下唇閉合的狀态,可能與牙齒咬合矯正、唇裂修複等治療相關。
    • 語音學領域:描述發音時雙唇接觸閉合的動作,如發/p/、/b/等輔音時的唇部動作。
  3. 例句輔助理解: 網頁中例句“She set the glass to her lips”展示了“唇”的實際使用場景,而“labial occlusion”更偏向專業語境。

建議:若您需要更準确的解釋,請确認原詞出處或補充上下文。如果是專業文獻中的術語,可能需要結合具體學科進一步分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】