月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

觸冷感熱英文解釋翻譯、觸冷感熱的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 caumesthesia

分詞翻譯:

觸的英語翻譯:

contact; hit; touch
【化】 touch
【醫】 palpate; taction; tactus; touch

冷的英語翻譯:

cold; cold in manner; shot from hiding
【醫】 algor; cry-; crymo-; cryo-; krymo-; kryo-; psychro-

感的英語翻譯:

affect; be obliged; feel; move; sense; touch

熱的英語翻譯:

ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【醫】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-

專業解析

"觸冷感熱"是一個中醫術語,用于描述人體對溫度變化異常敏感的狀态,特指對外界寒冷和溫熱刺激産生過度反應。以下是基于漢英詞典視角的詳細解釋:

一、術語解析與核心含義

  1. 字面構成

    • 觸冷:接觸寒冷環境或物體時産生不適感
    • 感熱:對溫熱刺激出現異常感知反應

      來源:《中醫症狀鑒别診斷學》

  2. 醫學定義

    指人體衛氣不固時出現的溫度感知失調,表現為:

    • 輕微受涼即覺寒冷刺骨
    • 稍遇溫熱則感燥熱難耐

      來源:《中醫基礎理論》高等教育出版社

二、中醫理論視角

  1. 病理機制

    與衛陽虛損密切相關(《黃帝内經·素問》載:"衛氣虛則灑淅惡寒"),具體表現為:

    • 衛陽不足:無法溫煦肌表→畏寒肢冷
    • 營衛失調:腠理開阖失司→遇熱汗出煩躁
  2. 辯證關聯

    常見于以下證型:

    • 太陽中風證(桂枝湯證)
    • 氣虛發熱證(補中益氣湯證)

      來源:《傷寒論講義》

三、漢英詞典釋義對照

中文術語 英文翻譯 詞典來源
觸冷感熱 Hypersensitivity to cold and heat 《漢英中醫辭典》人民衛生出版社
Temperature dysregulation syndrome 《漢英醫學大詞典》

四、臨床意義

該症狀提示機體調節功能障礙,現代醫學可見于:

經典文獻佐證:清代《醫宗金鑒》強調"衛陽不固者,遇寒戰栗,逢熱煩蒸",精準描述該症候特征。

網絡擴展解釋

“觸冷感熱”是一個較為專業的術語,其含義可從以下角度解析:

1.詞源與翻譯

該詞對應的法語詞彙為caumesthésie(),由拉丁詞根構成,其中“cauma”指灼熱,“esthésie”表示感覺。直譯為灼熱感覺異常,通常用于描述觸覺溫度感知錯亂的現象。

2.醫學/心理學含義

指接觸冷或熱物體時産生與實際溫度不符的感知,例如:

3.與“感熱”的物理概念區别

需注意其與地理學中“感熱”(顯熱)的差異:後者指物體溫度變化時吸收/釋放的熱量(如水溫從20℃升至80℃所需熱量),屬于物理學術語。

4.應用場景

該詞多用于醫學文獻或神經學研究,描述患者對溫度刺激的異常反應,而非日常生活中的常見表達。


如需進一步了解具體病例或神經機制,建議查閱神經病學專業資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】