
the sight stirs up one's feelings
觸景生情(chù jǐng shēng qíng)
漢英詞典釋義
“觸景生情”指因眼前看到的景象而引發内心的情感波動,通常指回憶起過往的人或事,産生懷念、感傷或喜悅等情緒。其核心在于外在景物與内在情感的聯動反應。
英文對應表達
語義構成
例:故地重遊,見舊居梧桐,不禁觸景生情,憶起童年時光。
文學與心理學視角
這一現象體現了環境對情感的“觸發效應”(Trigger Effect)。心理學研究指出,特定場景可激活大腦的情景記憶(Episodic Memory),引發情感共鳴。古典文學中,杜甫《春望》“感時花濺淚,恨别鳥驚心”即典型例證——戰亂中的殘破景象觸發詩人憂國之思。
跨文化翻譯難點
英文缺乏完全對應的四字成語,需結合語境靈活轉化:
文學溯源
明代劇作家湯顯祖在《牡丹亭·驚夢》中,借杜麗娘遊園時“原來姹紫嫣紅開遍”的唱詞,展現觸景生情的藝術手法(來源:《中國古典戲劇理論史》)。
心理學機制
美國心理學會(APA)指出,環境線索(Contextual Cues)可激活海馬體中的情景記憶,引發情緒反應(來源:APA期刊 Emotion)。
翻譯研究
漢學家宇文所安(Stephen Owen)在《中國文學選集》中,将“觸景生情”譯為 “scene prompts feeling” ,強調景物對情感的催化作用(來源:哈佛大學出版社)。
注:以上内容整合文學、語言學及心理學跨學科視角,引用權威出版物及學術研究,确保解釋的深度與可信度。
“觸景生情”是一個漢語成語,拼音為chù jǐng shēng qíng,其核心含義是因接觸眼前景物而激發情感或回憶。以下是詳細解釋:
字面解釋
指人看到特定的景物或場景時,内心被觸動,從而引發聯想并産生情感波動。這種情感可能是對過去的懷念、對美景的贊歎,或對人生際遇的感慨。
延伸理解
從心理學角度,這種現象被稱為“情感按鈕”,即現實中的某些場景與記憶中的經曆相似時,會觸發潛意識中的情感反應(如童年回憶、重要事件等)。
曆史來源
語法結構
屬于連動式成語,可作謂語、定語或狀語,多用于描述因外界環境引發的内心活動。例如:“漫步在故鄉的小巷,他觸景生情,想起了童年時光。”
文學創作
常用于詩歌、散文中,通過描寫景物間接表達情感。例如:“秋風蕭瑟,落葉紛飛,他觸景生情,寫下一首懷舊的詩。”
日常表達
描述因環境變化引發的情緒波動,如故地重遊、睹物思人等情景。
通過以上分析可見,“觸景生情”不僅是一個語言表達工具,更是人類情感與記憶交織的心理現象。如需進一步了解其與“借景抒情”等手法的區别,可參考相關文學理論資料。
【别人正在浏覽】