處境艱難英文解釋翻譯、處境艱難的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
be in a devil of hole; on one's ass
例句:
- 嗨,我的處境艱難啦!
Say, I am in a very hot spot.
- 在戰鬥初期,卡修斯的部隊處境艱難。
The forces of Cassius were hard pressed early in the battle.
分詞翻譯:
處的英語翻譯:
deal with; get along with; locate; departmentalism
【經】 bureau; section
境的英語翻譯:
area; border; condition; territory
艱難的英語翻譯:
hardship; rough
專業解析
"處境艱難"是漢語中描述生存狀态或環境困頓的複合詞,其核心含義指個體或群體在物質、精神或社會關系中面臨持續性困境。從漢英詞典角度分析,該詞彙對應英文翻譯為"in a difficult situation"或"facing adversity",常出現在社會心理學與跨文化交際研究領域。
該詞組的構成具有典型漢語雙音節詞特征:
- 處境(chǔjìng):指主體所處的客觀環境或境遇,英語對應"circumstance"或"position"
- 艱難(jiānnán):包含物質匮乏與精神壓力的雙重困境,對應英語"difficult"和"arduous"的複合語義
在商務印書館《現代漢語詞典》第七版中,該詞被标注為"狀态形容詞",多用于描述企業運營、個人發展或國際關系等領域的持續性困境。例如在商務語境中,可表述為:"The company is struggling to survive in adverse market conditions"(該公司在不利市場條件下艱難求生)。
牛津大學出版社《牛津英漢雙解商務詞典》指出,該表述常見于企業年報的風險提示章節,用以說明經營環境惡化帶來的持續性挑戰。在跨文化交際研究中,該詞常與"cultural adaptation difficulties"(文化適應困難)形成語義關聯,描述移民群體面臨的社會融入障礙。
網絡擴展解釋
“處境艱難”是一個漢語詞組,通常用來形容某人或某個群體所處的環境、狀況非常困難,面臨較大的壓力或挑戰。以下是詳細解釋:
1. 詞義拆分
- “處境”:指一個人或事物當前所處的環境、境況或狀态。
- “艱難”:形容事情複雜、阻力大,需要付出極大努力才能克服。
組合起來,“處境艱難”即表示當前所處的環境或狀态充滿困難,難以應對。
2. 近義詞與反義詞
- 近義詞:
- 困境重重、舉步維艱、進退維谷、内外交困、如履薄冰。
- 反義詞:
3. 典型應用場景
- 個人層面:失業、疾病、經濟拮據、家庭矛盾等導緻生活困難。
(例:“他失業後還要承擔房貸,處境艱難。”)
- 集體/組織層面:企業虧損、團隊項目受阻、國家經濟危機等。
(例:“這家公司因市場萎縮而處境艱難。”)
- 抽象層面:形容心理壓力、情感矛盾等無形困境。
(例:“她在事業和家庭之間抉擇,處境艱難。”)
4. 使用注意
- 通常帶有同情或擔憂的情感色彩,需結合語境判斷具體困難類型(如經濟、健康、人際關系等)。
- 可與其他詞彙搭配增強表達,例如:“處境艱難卻依然堅持”“使處境更加艱難”。
5. 延伸理解
“處境艱難”不僅描述客觀困難,也可能暗示主觀上的心理壓力。例如:
- 客觀困難:自然災害導緻災民處境艱難。
- 主觀壓力:創業者因競争激烈感到處境艱難。
如果需要更具體的例子或分析,可以結合具體語境進一步探讨哦!
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】