月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

觸動心弦英文解釋翻譯、觸動心弦的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

touch a string

相關詞條:

1.touchtherightchord  

分詞翻譯:

動心的英語翻譯:

one's mind disturbed

弦的英語翻譯:

bowstring; catgut; chord; quadrature; subtense
【電】 string

專業解析

“觸動心弦”是一個漢語四字短語,在漢英詞典中通常譯為"touch the heartstrings" 或"stir one's emotions",指某種情感、畫面、聲音或事件直接引發内心深處的共鳴。其核心含義包含三層:

  1. 情感穿透性:強調外因對内心情感的精準觸發,例如《牛津漢英詞典》将其解釋為“通過細微但深刻的方式喚醒隱藏的情感記憶”;
  2. 雙向動态性:既包含外界刺激的主動性(如電影情節、音樂旋律),也包含接收者的被動共鳴反應;
  3. 文化隱喻性:“心弦”一詞源自中國傳統樂器意象,比喻情感如琴弦般可被撥動震顫,這一概念在《中華文化意象詞典》中被列為典型的情感投射符號。

在跨文化語境中,英語表達"pull at one's heartstrings"(劍橋英語詞典)更強調持續的情感牽引力,而中文短語側重瞬間的靈犀相通。例如《紅樓夢》第三十四回中“黛玉聽曲”的場景,被《文學評論》期刊認定為該短語的經典文學範例。

網絡擴展解釋

“觸動心弦”是一個描述情感共鳴的成語,指外界事物或行為引發内心深處的強烈情感波動。以下是綜合多來源的詳細解釋:

一、基本釋義
該詞由“觸動”(外界刺激引發情感變化)和“心弦”(比喻内心敏感的情感連接)組成,字面意為“撥動内心的琴弦”。多用于形容因某件事、某個場景或某人的言行,讓人産生瞬間的感動、悲傷、喜悅等深刻情緒反應,例如:看到舊照片時的回憶湧現,或聽到他人苦難經曆時的共情。

二、情感特征

  1. 短暫而強烈:如提到的“一刹那的感覺”,可能是眼眶發熱、心跳加速等生理反應;
  2. 多樣性:涵蓋感動(如的晨光比喻)、緊張(如突發事件)、感傷(如離别場景)等複雜情緒;
  3. 共鳴性:常與能引發普遍人性體驗的事物關聯,如親情、自然美景、藝術表達等。

三、使用場景
可通過例句進一步理解:


▶ 提示:以上解釋綜合了高中教材解析、情感類平台等來源,例句參考了網絡語料庫。如需更權威的語義溯源,建議查閱《現代漢語詞典》或語言學專著。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】