月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

穿針引線英文解釋翻譯、穿針引線的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

act as a go-between; do sewing work

分詞翻譯:

穿的英語翻譯:

penetrate; pull on; wear

針的英語翻譯:

acupuncture; injection; needle; pin; pricker; stitch
【醫】 acu-; needle; Pin; spicula; spicule; spiculum

引線的英語翻譯:

down-lead
【電】 lead

專業解析

"穿針引線"是一個漢語成語,其字面意思是"穿針"(thread a needle)和"引線"(pull the thread through),引申為在雙方或多方之間進行溝通、協調或撮合,起到中介或橋梁的作用。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:

一、核心釋義

  1. 字面意義

    指将線穿過針眼的過程,常用于描述需要耐心和技巧的手工活動(如縫紉)。

    例:她熟練地穿針引線,修補破損的衣物。

  2. 比喻意義

    在人際關系、商業合作或政治談判中充當中間人,促成雙方建立聯繫或達成協議。

    例:他在兩家公司的合作中穿針引線,最終促成戰略聯盟。

    英文對應表達:

    • Act as a go-between
    • Serve as an intermediary
    • Bridge the gap between parties

二、權威詞典釋義參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:比喻從中撮合、聯絡,使雙方接通關系。

    來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。

  2. 《漢英大詞典》(第3版)

    英譯:

    • to thread a needle(字面)
    • to act as a go-between(比喻)

      來源:吳光華主編,上海譯文出版社。

  3. Oxford Chinese Dictionary

    英譯:

    • To mediate between two parties
    • To facilitate connections

      來源:牛津大學出版社。


三、文化背景與應用場景

  1. 傳統語境

    源自中國古代女性從事紡織、縫紉的日常生活場景,後演變為對溝通角色的形象化描述。

    文化關聯: 與"月下老人"(matchmaker)類似,強調牽線搭橋的功能。

  2. 現代應用

    • 商業領域:中介機構在跨國談判中穿針引線。
    • 外交場合:中立國為沖突雙方穿針引線促成和談。
    • 社會活動:社區工作者為資源供需方穿針引線。

四、英文例句與對照

  1. 字面用法

    She threaded the needle with steady hands.

    (她穩穩地穿針引線。)

  2. 比喻用法

    The UN envoy acted as a go-between to facilitate peace talks.

    (聯合國特使穿針引線,推動和平談判。)


五、總結

"穿針引線"融合了動作的精細性與策略的協調性,在漢英雙語中均強調"中介作用"的核心内涵。其權威性源于漢語詞典的明确定義及跨文化實踐中的廣泛應用,體現了語言與文化的深度互動。

網絡擴展解釋

“穿針引線”的詳細解釋如下:

一、基本釋義

二、出處與演變

  1. 最早淵源:漢代劉向《說苑·善說》提到“縷因針而入,不因針而急”,以針線比喻人際關聯。
  2. 明确用例:明代周楫《西湖二集》中首次使用該成語,如“做個穿針引線之人”,指媒人撮合。

三、用法與特點

四、應用場景

  1. 人際交往:如媒人牽線婚姻,或朋友調解矛盾。
  2. 商業合作:中介促成交易,或外交官協調國際事務。
  3. 現代延伸:項目管理中協調多方資源(如工程建設中的溝通角色)。

五、例句參考

如需更多例句或曆史典故,可參考《說苑》《西湖二集》等文獻原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】