
applaud; compliment; eulogize; extol; plaudit; acclaim; praise
"稱贊"在漢英詞典中的核心釋義為"praise; commend; compliment",指通過語言或行為對某人某事的優點、成就給予積極評價。其語義内涵包含三個維度:
價值肯定(《現代漢語詞典》第七版):表達對受話者品德、能力或成果的認可,如"commend his dedication"(贊揚其奉獻精神),隱含價值判斷标準。
情感傳遞(《牛津漢英雙解詞典》):通過"pay a compliment"(給予稱贊)等短語,體現說話者的欣賞态度,具有建立人際關系的語用功能。
文化差異性(劍橋雙語研究): 英語表達更側重具體行為描述,如"praise the child's creativity";中文語境則常結合謙遜準則,采用"過獎了"等回應方式,體現禮貌策略的跨文化差異。
權威典籍中,《朗文當代高級英語辭典》特别強調該詞的及物動詞屬性,要求必須接賓語,如"commend someone for honesty"。現代語用學研究顯示,商務場景中"compliment on performance"較"praise"更具專業指向性(《跨文化交際語用學》)。
“稱贊”是一個漢語詞彙,主要表示用語言表達對某人或某事的贊美、認可或欣賞。以下是詳細解釋:
基本含義
指通過言語或文字肯定他人的優點、成就或行為,帶有積極的情感色彩。例如:“老師稱贊學生勤奮好學”。
詞性用法
近義詞與反義詞
使用場景
語法特點
注意事項:
若有具體語境需要分析,可提供例句進一步探讨。
【别人正在浏覽】