月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

承認的英文解釋翻譯、承認的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

approbatory

相關詞條:

1.declared  2.allowable  

分詞翻譯:

承認的英語翻譯:

acknowledge; admit; confess; grant; allow; concede; profess; recognize
【經】 acknowledge; recognize

專業解析

在漢英詞典框架下,"承認的"作為形容詞性短語,其核心語義對應英文中三個層級的概念體系:

  1. 事實确認層(Acknowledged) 指對客觀存在或既定事實的接受性表述,如"an acknowledged truth"(公認的真理)。該用法常見于學術文獻及法律文書中,體現對基礎事實的共識性認定。

  2. 責任承擔層(Admitted) 特指對行為後果的法定認可,如"admitted evidence"(法庭采信的證據)。此釋義源自《元照英美法詞典》對"admission"詞條的法理闡釋,強調法律語境下的正式确認程式。

  3. 主權認可層(Recognized) 用于國際關系及政治文書,指主權實體間的相互承認,如"a recognized government"(獲國際承認的政府)。該定義援引聯合國《國家權利義務宣言》第3條關于國家承認的規範表述。

語義辨析需注意:法律場景中"confessed"(如confessed crime)強調主動供認,與被動性"admitted"構成責任程度差異;外交文書"accepted"多指程式性接納,與"recognized"的完全承認存在效力層級區别。

網絡擴展解釋

“承認”一詞的含義可以從多個維度綜合解讀:

一、基本定義

  1. 事實認可:指對既成事實的明确接受,如個人錯誤、他人貢獻的認可(例:他承認剽竊行為/國家承認科學家的研究成果)。
  2. 主觀接受:包含對觀點、立場的認同,常見于人際交往中化解矛盾的表達(例:我承認這個方案更具可行性)。

二、國際法語境 特指主權國家對新政權合法性的外交确認,通過建交、締結條約等形式實現。該用法具有嚴格的法律效力,如1949年新中國獲得多國承認。

三、語義關聯

四、經典用例 • 馮骥才《雕花煙鬥》:"藝術家需要的不是家庭承認,而是社會承認" • 唐弢《瑣憶》:"我笑了笑,沒有承認也沒有否認"

該詞在《現代漢語詞典》中标注為動詞,兼具日常交際與專業術語雙重屬性。如需查看更多例句,可參考滬江詞典和漢典的完整詞條。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】