月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

呈請批準英文解釋翻譯、呈請批準的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 submit for approval

分詞翻譯:

呈的英語翻譯:

assume; submit

請的英語翻譯:

engage; invite; please; pray; prithee; request

批準的英語翻譯:

approve; authorize; confirm; pass; ratify; sanction; seal; warrant
【經】 approbation; authorization; ratification

專業解析

一、中文釋義

“呈請批準”指以正式書面形式向上級或權威機構提交申請,請求審查并同意某項事務。核心含義包含:


二、英文對應翻譯

在漢英詞典中,“呈請批準”的英文翻譯需根據語境選擇:

  1. 通用場景:
    • Submit for approval(提交以待批準)
    • 例:The plan was submitted for approval by the board.(該計劃已呈請董事會批準。)
  2. 法律/行政場景:
    • File a petition for approval(提交呈請書請求批準)
    • Request official authorization(請求官方授權)

三、使用場景與典型搭配

  1. 公文寫作:
    • 用于政府文件、企業章程等正式文書(例:呈請批準立項報告)。
  2. 法律程式:
    • 法院向上一級機構呈請批準強制措施(例:呈請批準逮捕令)。
  3. 組織流程:
    • 下級部門向管理層呈請預算或項目(例:呈請撥款批準)。

四、權威來源參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)
    • 定義“呈請”為“用公文向上級請示”,強調其正式性。
  2. 《牛津英漢漢英詞典》
    • 将“批準”譯為“approve; ratify”,注明其適用于法律或行政許可場景。
  3. 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)
    • 對“petition for approval”的解釋為“向管轄機構提交的正式書面請求”,符合“呈請”的法律屬性。

五、語法與結構分析

“呈請批準”為動賓結構短語:

該詞是中文正式文書的标志性用語,翻譯需匹配其莊重性與程式性,避免口語化表達如“ask for permission”。

網絡擴展解釋

“呈請批準”是由“呈請”和“批準”組合而成的行政或公文用語,其含義需結合兩部分理解:

  1. 呈請
    指下級通過正式文件向上級提出請求或建議,常見于行政、法律或組織流程中。例如:

    • 指出“呈請”是“用公文向上請示;申請或要求”。
    • 提到“呈準”即“呈請上級批準”,強調書面請示的流程。
  2. 批準
    表示上級對下級請求的正式同意。例如:

    • 定義“批準”為“上級對下級的意見、建議或請求表示同意”。
    • 進一步說明其適用于“學校已批準了我們提出的意見”等場景。

綜合解釋
“呈請批準”指通過正式書面形式(如公文、申請書)向上級提交請求,并等待其審核同意的過程。例如:

相關辨析

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】