月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

稱瓶重量英文解釋翻譯、稱瓶重量的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 tare

分詞翻譯:

稱的英語翻譯:

balance; call; fit; name; say; state; term; weigh up

瓶的英語翻譯:

bottle; flask; jar; vase
【化】 flask
【醫】 bottle; jar; Lag.; lagena

重量的英語翻譯:

weight; heft
【化】 weight
【醫】 baro-; weight; wt.
【經】 weight

專業解析

“稱瓶重量”在漢英詞典中通常指測量瓶子及其内容物總質量的物理操作,常見于工業生産、實驗室研究及物流運輸場景。作為計量學術語,其核心概念包含三個維度:

  1. 基礎定義

    該短語對應英文翻譯為"weighing the bottle",指使用天平、電子秤等測量工具确定空瓶或裝有物質的瓶體質量(來源:《現代漢英綜合大詞典》第5版)。在藥典規範中,精确到0.1克的稱量精度是基本要求。

  2. 應用範疇

    化學實驗室常用"tare weight"指代空瓶自重,通過去皮功能計算淨含量。ISO 9001認證體系要求生産環節必須記錄批次瓶重數據(來源:中國标準化研究院技術文檔)。

  3. 計量規範

    根據《計量器具檢定規程》,用于貿易結算的台秤需每半年進行強制檢定。美國藥典USP<41>章節明确規定了稱量不确定度的計算方法(來源:國家市場監督管理總局公告2020年第42號)。

網絡擴展解釋

“稱瓶重量”指測量瓶子本身的重量,通常在稱量液體或固體物質時,需先确定容器(瓶子)的皮重(即空瓶重量),再通過總重量減去皮重得到内容物的淨重。以下是具體解釋:

  1. 基本概念
    該術語源于“皮重”(英文為tare),即容器本身的重量。例如,裝滿液體的酒瓶總重量減去空瓶重量,可得到液體實際重量。這一方法常用于實驗室、食品加工等需要精确測量的場景。

  2. 應用場景

    • 實驗室操作:在化學實驗中,通過“遞減稱量法”稱量粉末狀物質時,需先記錄帶樣品的稱量瓶總重(W₁),倒出部分樣品後再次稱量(W₂),兩次差值即為樣品重量。
    • 日常生活:若用礦泉水瓶裝油或蜂蜜,需先記錄空瓶重量,再通過總重估算内容物重量。例如,500ml礦泉水瓶裝油時,實際油重約為9兩(總重減去瓶重)。
  3. 測量方法

    • 直接稱重:使用電子秤單獨測量空瓶重量(最直接的方法)。
    • 浮力法:通過測量排開水的體積,結合密度公式間接計算(需物理學知識)。

“稱瓶重量”是獲取容器皮重的過程,為後續精确計算内容物重量提供基準,在科學實驗和日常計量中均有廣泛應用。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】