誠樸英文解釋翻譯、誠樸的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
honest
分詞翻譯:
樸的英語翻譯:
plain; ******
【醫】 Celtis sinensis
專業解析
“誠樸”的漢語釋義與英譯解析
“誠樸”是由“誠”與“樸”構成的複合詞,其核心含義為真誠而質樸,強調内在品性的純粹與外在行為的樸實無華。以下從語義、英譯及文化内涵三方面展開分析:
一、語義解析
-
“誠”:
- 本義:真實無僞,言行一緻。《說文解字》釋為“信也”,即“誠信、真實”。
- 引申:儒家思想中,“誠”是道德修養的根基(如《中庸》言“誠者,天之道也”),體現為不欺人、不自欺的品格。
-
“樸”:
- 本義:未經雕琢的原木(《說文解字》:“木素也”)。
- 引申:道家推崇“見素抱樸”(《道德經》),指去除浮華、回歸本真的自然狀态,引申為質樸、淳厚的生活方式。
合成義:“誠樸”融合了儒家的道德真誠與道家的自然質樸,形容人内心坦蕩、言行樸實,不矯飾不做作。
二、權威英譯對照
主流漢英詞典的譯法高度統一,均突出“真誠”與“質樸”的雙重特質:
-
《新世紀漢英大詞典》:
- sincere and plain(真誠而樸實)
- 例:他為人誠樸 → He is sincere and plain in character.
-
《牛津英漢漢英詞典》:
- honest and simple(誠實而簡樸)
- 例:誠樸的民風 → honest and simple folkways
-
《漢英詞典(第三版)》:
- honest and unaffected(誠實且不做作)
- 注:“unaffected”強調自然流露的本真狀态,貼近“樸”的哲學意涵。
三、文化内涵與哲學關聯
“誠樸”不僅描述個人品德,更承載中國傳統文化的價值取向:
- 儒家維度:
“誠”是“修身齊家”的起點(《大學》),要求人内外如一。
- 道家維度:
“樸”象征“道”的原始狀态(《道德經》:“樸散則為器”),反對人為修飾。
- 現實意義:
在現代語境中,“誠樸”常形容謙遜務實、不慕虛榮的品格,如學者風範(錢鐘書稱“樸學”)或鄉村民風(費孝通《鄉土中國》中的“土氣”)。
參考文獻
- 《說文解字注》(段玉裁),“誠”“樸”字條釋義。
- 《新世紀漢英大詞典》(外語教學與研究出版社),p. 215。
- 《牛津英漢漢英詞典》(商務印書館),"誠樸"詞條。
- 《道德經》第十九章:“見素抱樸,少私寡欲。”
- 《中庸》第二十章:“誠者,天之道也;誠之者,人之道也。”
“誠樸”的英譯需兼顧倫理的“誠”(sincere/honest)與美學的“樸”(plain/unaffected),其文化厚度可借儒家“誠”的哲學與道家“樸”的意象輔助闡釋,以傳遞“返璞歸真”的東方智慧。
網絡擴展解釋
“誠樸”是一個漢語詞彙,其含義和用法可以從以下幾個方面詳細解釋:
一、基本詞義
“誠樸”由“誠”和“樸”兩個語素構成,屬于并列式結構:
- 誠:指真誠、誠實,強調内心的坦蕩與不虛僞。
- 樸:指質樸、樸實,強調外在表現的簡單與自然。
合起來表示真誠而質樸的品質,常用于形容人的性格或社會風氣()。
二、曆史與典籍依據
- 明代文獻:李東陽在《先考贈少傅府君诰命碑陰記》中提到“為人誠樸坦易”,說明該詞用于描述人坦率樸實的性格()。
- 清代文獻:唐鑒在《贈賀藕耕太史提學山西序》中批評“貌為誠樸”的虛僞行為,反襯出“誠樸”本意是表裡如一()。
三、現代用法與示例
- 形容個人品質:如“他的誠樸得到衆人信任”(),或“歐陽白誠樸做人”()。
- 社會評價:艾青在《公路》中以“誠樸的心”表達對勞動人民質樸品格的贊美()。
四、近義詞與反義詞
- 近義詞:淳樸、敦厚、憨實。
- 反義詞:虛僞、浮華、狡詐。
五、發音與結構
- 拼音:chéng pǔ(部分文獻注音為chéng piáo,但現代标準發音為pǔ)。
- 詞性:形容詞,可作定語或謂語,如“誠樸的農民”“為人誠樸”。
“誠樸”既是一種傳統美德,也是現代社會倡導的品格,強調内外一緻的真誠與質樸。在文學、日常對話中均可使用,適用于描述個人修養或群體特征。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】