月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

承擔債務英文解釋翻譯、承擔債務的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 assumption of debt

分詞翻譯:

承擔的英語翻譯:

assume; be charged with; bear; take in hand; take on; take upon oneself
turn one's hand to; undertake
【化】 undertake
【經】 absorb; assumption; have charge of; undertake; undertaking

債務的英語翻譯:

debt; liability
【經】 debt; engagements; financial obligation; indebtedness; obligation

專業解析

在漢英法律及金融術語框架下,“承擔債務”對應的核心英文表述為“assume debt”或“undertake liability”,指一方主體通過法定或約定方式接受債務履行責任的行為。根據《中華人民共和國民法典》第五百五十一條,債務承擔需經債權人同意方可生效,分為“免責式債務承擔”(novation)與“并存式債務承擔”(joint liability)兩類。

從法律後果分析,債務承擔涉及三個要件:

  1. 債務有效性:原始債務需合法成立且未消滅;
  2. 可轉移性:債務性質不屬人身專屬型義務;
  3. 債權人同意:涉及債務人變更時須經債權人明示或默示确認(最高人民法院司法解釋〔2020〕24號)。

在跨境商事場景中,該術語的英文表述存在細微差異:

國際清算銀行(BIS)2023年債務市場報告指出,債務承擔機制在全球企業并購中的使用率達67%,其中54%涉及跨境債務重組,體現出該法律行為在國際金融實踐中的基礎性地位。

網絡擴展解釋

債務承擔是指在不改變原有債權債務關系内容的前提下,債權人、債務人與第三人通過協議将債務全部或部分轉移給第三人承擔的法律行為。以下是詳細解釋:

一、核心定義

債務承擔又稱“債務轉移”,屬于債的移轉類型之一。其核心特征包括:

  1. 不改變債的内容:原有債務的金額、履行方式等條款保持不變。
  2. 三方協議:需債權人、債務人與第三人達成一緻,尤其是債權人同意為必要條件。

二、分類與法律效力

根據原債務人是否免責,分為兩類:

  1. 免責的債務承擔

    • 原債務人完全脫離債務關系,由第三人獨立承擔債務。
    • 從債務(如利息、違約金)一并轉移,但專屬于原債務人的從債務(如人身性質擔保)除外。
  2. 并存的債務承擔

    • 第三人加入債務,與原債務人承擔連帶責任。
    • 常見于債務加入情形,債權人可同時向原債務人和第三人主張權利。

三、法律依據與生效條件

四、法律後果

如需進一步了解具體案例或程式,可參考《民法典》相關條款或咨詢專業法律機構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】