月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

承保保證書英文解釋翻譯、承保保證書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 underwriting's guarantee

分詞翻譯:

承保的英語翻譯:

accept insurance
【經】 one-writing

保證書的英語翻譯:

guarantee; recognizance
【經】 chit; guarantee; guaranty; letter of assurance; letter of guarantee
warranty

專業解析

承保保證書(Underwriting Warranty)是保險領域的專業法律文件,指投保人或被保險人在保險合同訂立時或期間,向保險人作出的具有法律約束力的特定承諾或保證。該承諾通常涉及與風險評估直接相關的重要事實或行為規範,若違反将導緻保險人免除賠償責任。其核心含義可從以下維度解析:


一、術語定義與法律屬性

  1. 漢英對照釋義

    • 承保(Underwriting):指保險人評估風險并接受投保的過程。
    • 保證書(Warranty):具有法律效力的書面承諾,違反即構成保單失效的法定理由。

      術語來源:保險法核心概念,見《中華人民共和國保險法》第16條。

  2. 法律效力

    承保保證書屬于先決條件(Condition Precedent),其真實性直接影響保單效力。例如,海運保險中保證船舶不駛入特定危險海域,若違反則保險人可拒賠(即使損失與違反行為無關)。

    法律依據:英國《1906年海上保險法》第33條,中國《海商法》第235條。


二、核心功能與典型應用

  1. 風險控制機制

    保險人通過保證書限定承保範圍,例如:

    • 火災保險:保證建築物内安裝自動噴淋系統;
    • 健康保險:保證被保險人無特定既往病史。
  2. 行業應用場景

    • 國際貿易:信用證交易中要求提交承保保證書作為履約擔保(如UCP600第28條);
    • 工程保險:承包商保證施工符合安全标準,否則保險人可終止責任。

三、與相近術語的區分

術語 承保保證書 一般告知義務
法律性質 必須嚴格遵守的承諾 事實披露義務(非絕對保證)
違反後果 自動免除保險責任 需證明故意/重大過失才可解除合同
時效性 持續生效至保單結束 僅限合同訂立時

四、權威文獻參考

  1. 法律依據

    • 中國《保險法》第16條:投保人故意隱瞞事實的免責條款;
    • 英國《2015年保險法》:修訂保證書制度,要求違反行為與損失需存在因果關系。
  2. 學術定義

    "保證書是被保險人對某一事實狀态存在或不存在,或未來履行某行為的承諾,構成保險合同的基礎條款。"

    ——《保險法學原理》(賈林青著,中國人民大學出版社)


五、實務注意事項

(注:因搜索結果未提供可引用的網頁鍊接,本文依據保險法權威教材及國際公約撰寫,具體條款請查閱《中華人民共和國保險法》、英國《2015年保險法》及UCP600原文。)

網絡擴展解釋

“承保保證書”是保險業務中涉及的專業術語,結合“承保”和“保證書”兩個概念,具體解釋如下:

一、核心定義

  1. 承保(來自、)
    指保險公司對投保人的申請進行審核後,決定接受風險并籤訂保險合同的過程。這是保險合同成立的前提,涉及雙方對保險條款的協商。

  2. 保證書(來自、、)
    又稱保函(L/G),是由銀行、保險公司或擔保機構出具的書面承諾文件,用于保證申請人履行特定義務。若申請人違約,保證人需承擔經濟賠償責任。

二、組合含義

承保保證書可理解為兩類場景:

  1. 投保人提供的保證書
    在承保過程中,保險公司可能要求投保人出具保證書,承諾某些事實的真實性(如标的物狀況、風險控制措施等),以此作為承保條件。例如:工程保險中承包商承諾按規範施工的保證書。

  2. 保險公司出具的保函
    保險公司作為保證人,向第三方(如受益人)開立書面擔保,承諾在特定條件下履行賠付責任。例如:信用保險中保險公司為債務人還款能力提供擔保。

三、重要性

四、注意事項

如需具體應用場景或模闆,可參考保險條款或法律文書範本。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】