月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

持續期間英文解釋翻譯、持續期間的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 duration

分詞翻譯:

持續的英語翻譯:

hold; last; persist; abidance; continuance; persistence
【經】 persist

期間的英語翻譯:

course; length; period; session
【經】 period; session

專業解析

持續期間在漢英詞典中的核心釋義指某個狀态、動作或事件從開始到結束的整個時間跨度,強調時間進程的連續性。其對應的英文術語為"duration",常見于法律、技術、項目管理等專業語境,需結合具體場景理解其精确含義:

一、基礎釋義與用法

  1. 時間連續性

    指動作或狀态不間斷地延續的時間段。例如:"合同持續期間"(during the duration of the contract),強調合同生效至終止的全過程。

    英文對照The storm's duration exceeded 24 hours.(風暴持續期間超過24小時。)

  2. 法律與協議場景

    特定義務或權利存續的法定時段。如專利保護期表述為:"專利權的持續期間為二十年"(The duration of patent rights is twenty years)。

  3. 技術領域應用

    描述信號、進程等存在的時間長度。例如:"電池持續期間"(battery duration)指單次充電後的可用時長。

二、語法特征與搭配

三、專業場景擴展


權威參考來源:

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)"duration"條目
  2. 《元照英美法詞典》"duration"法律釋義
  3. IEEE标準術語庫(IEEE Standard Glossary)
  4. 金融風險管理師(FRM)核心教材《Fixed Income Analysis》

網絡擴展解釋

“持續期間”是一個複合詞,通常指某個事件、行為或狀态從開始到結束所經曆的時間段。具體解釋如下:

一、基本含義

二、法律與合同中的特殊意義

在法律文書中,“持續期間”常被嚴格定義,用于明确權利義務的有效期。例如:

三、與相近詞的區别

  1. “期間” vs “持續期間”
    “期間”泛指時間段,不強調連續性(如“會議期間有茶歇”);
    “持續期間”特指不間斷的連續性狀态(如“停電持續期間請勿使用電梯”)。

  2. “持續時間” vs “持續期間”
    “持續時間”側重時間長度(如“演講持續了2小時”);
    “持續期間”側重時間段内的狀态延續(如“疫情持續期間居家辦公”)。

四、常見使用場景

五、語法與搭配

若需進一步探讨具體領域(如法律條款、技術規範)中的細化定義,可提供更多上下文以便精準解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】