月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

讀議案英文解釋翻譯、讀議案的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 reading

分詞翻譯:

讀的英語翻譯:

attend school; read
【計】 R
【醫】 reading

議案的英語翻譯:

motion; proposal

專業解析

“讀議案”是立法程式中的核心環節,指在議會或立法機構中對拟審議的法案進行正式宣讀與讨論的過程。該術語對應的英文為“reading of a bill”,其内涵包含程式規範性與法律效力确立兩個層面,具體可從三方面解析:

  1. 程式階段性

    在英美法系立法體系中,“讀議案”分為三階段:

  1. 漢英術語對應性

    《元照英美法詞典》明确指出,“讀議案”的完整英文表述為“three readings of a bill”,強調其作為連續法定程式的整體性。其中“宣讀”不僅指字面朗讀,更包含“提交審議”的法律程式意義(中國社會科學院《法律英語翻譯指南》)。

  2. 法律效力依據

    根據《中華人民共和國立法法》第十六條,全國人民代表大會審議法律案時,必須經過代表團全體會議或小組會議“宣讀并讨論”的程式環節。這一過程确保立法透明度和公衆知情權,與英美法系的“reading”制度存在功能相似性(全國人大官網立法程式專欄)。

網絡擴展解釋

關于“議案”的詳細解釋如下:

一、定義與性質

議案是向國家立法機關或權力機關提交的議事原案,主要用于提請審議法律、預算、重大事項等。其核心特點是圍繞人大或人大常委會的法定職權展開,需通過法定程式提交和審議。

二、提出主體

  1. 法定機構:如人大主席團、常委會、政府、法院、檢察院等。
  2. 代表或委員:需符合法定人數要求,例如30名以上人大代表聯名提出。

三、内容範圍

議案内容必須屬于議事機關的職權範疇,常見類型包括:

四、形成條件

  1. 提案資格:由法定機關或符合條件代表提出。
  2. 内容合規:需在職權範圍内,且包含明确案由、案據和解決方案。
  3. 程式規範:需在時限内提交,并經過審議、辯論、表決等流程。

五、處理流程

議案需經過初步審議、正式辯論、修正、表決等環節,最終通過後公布實施。例如全國人大議案需在會議期間完成審議。

補充說明

“議案”與“提案”的區别:前者多用于人大系統,後者常見于政協。兩者均需遵循嚴格的法定程式,但提案主體和適用範圍不同。

(以上内容綜合自)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】