
religious
sincerely believe in
religion
【醫】 hier-; hiero-
"笃信宗教的"在漢英對照詞典中通常翻譯為"devout"或"pious",指對宗教信仰持有堅定不移的态度,強調内在的虔誠和實踐的恪守。該詞屬于形容詞,常見于描述嚴格遵守宗教儀式、積極參與宗教活動的人群。
根據《牛津高階英漢雙解詞典》第9版,devout特指"對宗教信仰表現出真誠奉獻的",其内涵包含三個維度:①定期參加禮拜儀式(如每周教堂禮拜);②恪守宗教戒律(如齋戒、禱告);③以宗教信仰指導日常行為準則。例如在例句"她是個笃信宗教的佛教徒,每日堅持誦經打坐"中,"devout"準确傳達了修行者将教義内化為生活方式的特征。
《劍橋漢英雙解詞典》線上版指出,該詞與"religious"存在細微差異:"religious"側重信仰狀态,而"devout"更強調實踐強度。比較組"religious believer(宗教信徒)"與"devout Christian(笃信基督者)"可發現,後者特指踐行程度更高的信衆。韋氏詞典(Merriam-Webster)的釋義補充說明,該詞源自古法語"devot",本義包含"通過誓言奉獻"的含義,這解釋了其現代用法中隱含的嚴肅承諾意味。
在宗教人類學研究領域,該詞常與"observant"構成近義詞組,但根據《宗教學術語手冊》的界定,devout更側重内在精神,observant偏重外在行為。例如猶太教"observant Jew"指遵守613條誡命者,而"devout Jew"則強調對妥拉精神内核的深刻認同。
“笃信宗教”指對某一宗教體系持有極為忠實、堅定的信仰,包含深信不疑的态度和具體實踐行為。以下是詳細解釋:
詞義解析
核心内涵
與普通信仰的區别
普通信仰可能帶有選擇性或松散性,而“笃信”強調全身心投入,甚至影響生活方式與價值觀,例如“從興皇寺慧朗法師受《三論》,盡通其學”。
文化語境
該詞常用于描述曆史人物或虔誠教徒,如南朝梁劉勰《文心雕龍》提到“光武之世,笃信斯術”,反映信仰與學術的結合。
如需進一步了解宗教實踐案例,可參考《南史·傅縡傳》等文獻來源。
【别人正在浏覽】