月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

犢肉樣疹英文解釋翻譯、犢肉樣疹的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 veal skin; veal-skin

分詞翻譯:

犢的英語翻譯:

calf

肉的英語翻譯:

flesh; meat; pulp
【醫】 caro; flesh; kreo-; sarco-

樣的英語翻譯:

appearance; kind; sample; shape
【醫】 sample

疹的英語翻譯:

pox; rash
【醫】 anthema; eruption; erythra; exanthem; exanthema; rash

專業解析

"犢肉樣疹"是一個相對罕見的醫學術語,指一種臨床表現類似小牛肉(犢肉)切面外觀的皮疹。以下是基于醫學專業角度的詳細解釋:

一、術語構成與核心含義

  1. 字面解析:

    • 犢肉:指小牛肉,質地柔軟、色澤粉紅至淡紅,可能帶有細微顆粒感。
    • 樣疹:指外觀、形态類似于某物的皮疹。
    • 綜合:指皮膚上出現的、外觀質地與小牛肉切面相似的疹子或皮損。
  2. 醫學内涵:

    • 該術語常用于描述特定病毒感染(如某些痘病毒科病毒感染)引起的皮膚病變特征。
    • 典型表現:皮損中心可能出現凹陷(臍凹),周圍環繞紅暈,基底呈現均勻、濕潤、光滑的粉紅色或肉紅色,質地柔軟,類似新鮮小牛肉的切面觀感。這種外觀在皮疹發展的特定階段(如丘疹、水疱或膿疱後期)較為明顯。

二、關聯疾病與臨床背景 "犢肉樣疹"最常見于描述以下兩種人畜共患病毒感染:

  1. 牛痘:
    • 由牛痘病毒引起,通常通過接觸感染牛或貓傳播給人。
    • 皮損發展過程:斑疹 → 丘疹 → 水疱 → 膿疱(中心凹陷,呈“臍凹”狀)→ 結痂。
    • 在膿疱階段,病竈基底可呈現典型的、濕潤光滑的肉紅色,即“犢肉樣”外觀。
  2. 副牛痘:
    • 由副牛痘病毒引起,又稱擠奶人結節,通過接觸感染牛乳房傳播。
    • 皮損發展:紅色丘疹 → 靶樣結節(中心紅色、外圍白色、最外圈紅色)→ 結節可能發展為乳頭瘤狀或化膿。在結節發展階段,中心區域有時可呈現肉紅色、濕潤的外觀,也可被描述為具有“犢肉樣”特征。

三、重要提示

四、英文對應術語 在英文醫學文獻中,描述此類皮損最接近的表述是"beefy red" ,常用來形容濕潤、鮮紅、質地均勻的肉芽組織或炎症性皮損基底。在特定語境下(如描述牛痘、副牛痘皮損時),可能會使用更具體的形态學描述如"umbilicated vesicle/pustule with a beefy red base" (具有臍凹的水疱/膿疱伴犢肉樣紅色基底)。直接對應的固定英文術語 "calf-meat like rash" 并不常用,專業文獻更傾向于使用精确的形态學術語或直接指明疾病名稱。

“犢肉樣疹”主要指由牛痘或副牛痘等病毒感染引起的皮膚病變,其特征性表現為皮損(尤其在膿疱階段)基底呈現濕潤、光滑、均勻的粉紅至肉紅色,質地柔軟,視覺上類似新鮮小牛肉的切面。這是一個描述性術語,其診斷需結合臨床全面評估和實驗室檢查。

網絡擴展解釋

“犢肉樣疹”是一個較為生僻的醫學術語,根據海詞詞典的釋義,其英文對應為“veal skin”,直譯為“小牛肉樣皮膚”。該詞可能用于描述某種皮膚病變的形态特征,即皮膚表面出現類似小牛肉紋理或色澤的異常表現,但具體醫學定義和臨床特征需結合專業資料進一步确認。

由于現有搜索結果信息有限,建議注意以下兩點:

  1. 專業咨詢:若涉及實際健康問題,應優先咨詢皮膚科醫生,避免依賴網絡翻譯或簡略釋義。
  2. 術語驗證:該詞可能為舊稱或非标準術語,需通過權威醫學文獻或教材核實其準确含義及對應病症。

(注:當前可參考的唯一來源為2003年的詞典數據,可能存在時效性限制。)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】