月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

杜佛氏制劑英文解釋翻譯、杜佛氏制劑的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Dover's preparation

分詞翻譯:

杜的英語翻譯:

prevent; shut out; stop

佛的英語翻譯:

Buddha

氏的英語翻譯:

family name; surname

制劑的英語翻譯:

preparation
【化】 preparation
【醫】 pharmaceutics; preparation

專業解析

杜佛氏制劑 (Dùfó Shì Zhìjì / Dover's Powder)

杜佛氏制劑(Dover's Powder)是一種經典的複方藥劑,起源于18世紀,由英國醫生托馬斯·杜佛(Thomas Dover)發明。其主要成分包括阿片粉(含10%嗎啡)和吐根粉,輔以其他惰性填充劑(如乳糖或甘草粉)。該制劑曾廣泛用于治療發熱、疼痛、咳嗽及腹瀉,尤其作為發汗劑和鎮痛劑使用。

核心成分與作用

  1. 阿片粉(Opium Powder)

    含嗎啡(Morphine),具有強效鎮痛、鎮咳及抑制腸蠕動的作用,但長期使用易成瘾。

  2. 吐根粉(Ipecacuanha Powder)

    含吐根堿(Emetine),可刺激支氣管分泌、促進排痰,并具催吐效果,用于緩解呼吸道症狀。

藥理機制

杜佛氏制劑通過阿片的中樞抑制作用緩解疼痛與咳嗽,同時利用吐根的黏膜刺激作用促進排痰,二者配伍形成“發汗解表”的效果,適用于感冒初期症狀。

曆史背景與現代應用

該制劑在19至20世紀初被多國藥典收錄(如《英國藥典》),但因成瘾性及吐根的毒性風險(過量導緻心律失常),20世紀70年代後逐漸被更安全的藥物取代。目前臨床已淘汰,僅作為藥學曆史研究對象。

權威參考文獻

  1. 《馬丁代爾藥物大典》(Martindale: The Complete Drug Reference)指出杜佛氏制劑為“含阿片的複方發汗劑”,曾用于流感對症治療(第38版,2014年)。
  2. 《中國藥學年鑒》提及其在近代西方藥學傳入中國的曆史作用(1985年版)。
  3. 美國國家醫學圖書館(PubMed)收錄的經典藥理學文獻(如"Thomas Dover and His Powder" J Hist Med Allied Sci, 1951)詳述其配方演變。

注:因杜佛氏制劑已退出臨床,現代漢英詞典(如《牛津英漢漢英詞典》)多标注為曆史術語(historical term),釋義為“複方吐根散”。

網絡擴展解釋

根據現有資料,“杜佛氏制劑”對應的英文名稱為Dover's powder。這是一種曆史悠久的藥物制劑,以下為綜合解析:

核心信息

  1. 定義與起源
    該制劑由18世紀英國醫生托馬斯·多佛(Thomas Dover)發明,屬于複方藥劑,主要用于發汗、鎮痛和緩解感冒症狀。

  2. 主要成分
    經典配方包含兩種核心成分:

    • 鴉片(含10%嗎啡):提供鎮痛和鎮靜作用
    • 吐根(含吐根堿):具有催吐和祛痰效果
      通常以粉劑形式混合,按比例調配。
  3. 曆史應用
    在19世紀至20世紀初廣泛用于治療流感、風濕痛等疾病,其發汗作用被認為可加速病程恢複。

現狀與風險

由于含鴉片成分易導緻成瘾性,且吐根堿存在心髒毒性風險,該制劑已被現代更安全的藥物(如非甾體抗炎藥、止咳糖漿等)取代,目前臨床已不再使用。

注:更詳細的藥理機制及曆史文獻可參考藥典史相關專著。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】