月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

段結束英文解釋翻譯、段結束的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 EOS

分詞翻譯:

段的英語翻譯:

part; passage; sect; section; segment
【計】 segment
【醫】 piece; sectile; segment; segmentum

結束的英語翻譯:

end; finish; terminate; close; fulfil; wind up; dissolution
【計】 sign-off
【經】 cease; closing; completion; end; termination

專業解析

在漢英詞典語境中,“段結束”指文本中一個自然段落(paragraph)的終止位置。其核心含義與功能可從以下角度解析:


一、中文定義與語言功能

“段結束”表示一個完整語義單元的完結,通常由換行符(line break)或段落标記(¶)标識。在中文排版中,它标志着一個話題、論述或場景描述的階段性終止,為後續内容提供邏輯分隔。例如:

“會議讨論了下一季度的預算方案。↵(段結束)隨後,管理層提出了新的執行計劃。”


二、英文對應術語與符號

英文詞典通常對應以下表述:

  1. End of Paragraph (EOP)

    指段落的結構性終點,如:

    "Press 'Enter' to mark the end of a paragraph."

  2. Paragraph Break

    強調段落間的分隔功能,例如:

    "Insert a paragraph break before starting a new section."

技術文檔中可能使用符號¶(Pilcrow)或編碼U+2029(Unicode段落分隔符)表示。


三、實際應用場景

  1. 文字處理軟件

    在Microsoft Word中,段結束由↵符號表示,按Enter鍵生成,存儲為ASCII碼CR/LF(回車/換行)。

  2. 編程與文本解析

    編程語言(如Python)通過`

`識别段結束,例如:

 text.split("

")# 按段落分割文本

  1. 印刷與排版規範

    根據《中文排版需求》(W3C标準),段結束後的首行需縮進2字符或增加段間距,以提升可讀性。


四、相關概念:段結束符(Paragraph Terminator)

在計算機文本處理中,“段結束符”是隱形控制字符,如:

此類符號不影響顯示内容,但為系統提供分段邏輯依據(參考Unicode Consortium标準)。


補充說明

“段結束”與“換行”(line break)的區别在于:前者标志完整段落終結,後者僅表示行内換行(如詩歌分行)。例如:

這是同一段落内的換行↵
但仍是當前段的一部分。↵↵(段結束)
新段落從這裡開始。

來源依據:

網絡擴展解釋

“段結束”并非固定詞組,需分别理解“段”與“結束”的語義,再結合語境分析其組合含義。以下是詳細解釋:

一、關于“段”的釋義

  1. 名詞

    • 事物的劃分部分:如段落、路段、片段()。
    • 基層機構:如工段、機務段()。
    • 等級或地層單位:圍棋段位、地質學中的“段”()。
  2. 動詞

    • 截斷:如“段齊城”()。
    • 鍛造:古義同“鍛”()。
  3. 量詞

    • 表示截斷部分:如“數段”()。

二、關于“結束”的釋義

  1. 現代常用義

    • 終止、完畢:如會議結束、學期結束(、)。
  2. 古義與擴展義

    • 裝束打扮:如“結束而出”(、)。
    • 處置、約束:早期白話中的用法(、)。

三、“段結束”的可能含義

結合語境常見以下理解:

  1. 段落終止:指文章、演講等内容中某一部分的完結( + )。
  2. 階段完結:如項目、任務中某一環節的完成()。
  3. 技術術語:在編程或數據中可能指代碼段或數據段的結束标記(需結合專業領域)。

四、使用示例

建議結合具體場景進一步分析語義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】