
【法】 metropolitan; municipal; urban
“都市的”在漢英詞典中的詳細釋義與解析
“都市的”是現代漢語中描述與大城市相關特征的形容詞,其核心對應英文詞彙為urban。該詞強調人口密集、經濟發達、設施完善且具有現代文明特征的城市屬性,與“鄉村的”(rural)形成對比。以下是具體解析:
地理與行政屬性
指隸屬于城市管轄範圍或具備城市功能的區域,如:
社會文化特征
隱含現代化、快節奏、多元文化等社會屬性,例如:
經濟與基礎設施
突出商業繁榮、資源集中及公共服務完善性,如:
《現代漢語詞典》(第7版)
定義“都市”為“大城市”,其形容詞形式“都市的”延伸指代與大城市相關的特性,強調規模、功能及現代化程度。
《牛津英漢雙解詞典》
将“urban”譯為“都市的;城市的”,明确其涵蓋人口密集、建築集中及非農業經濟主導的區域特征。
“城市的”(city)泛指所有城市,範圍更廣;“都市的”(urban)特指大型或核心城市,隱含“高度發達”的語義色彩。
“都會的”(metropolitan)側重首都或中心城市地位,而“都市的”更強調普遍城市屬性。
來源依據:
都市是一個多維度概念,綜合搜索結果可總結為以下解釋:
一、基本定義 都市指以非農業産業和非農業人口集聚為主的居民點,通常具備交通便利、資源集中、地形平坦等優勢條件。它是從鄉村演變而來的高級聚落形态,代表區域經濟、政治和文化中心,如北京、上海等特大城市。
二、詞源與曆史内涵
三、核心特征
四、形成條件 需滿足三重要素:人口規模達到臨界值(通常百萬級)、産業非農化、具備區域輻射能力。其發展往往依托地理優勢(如港口、平原)或政策扶持。
五、文化象征 在文學作品中常被用作現代文明的代名詞,與鄉村形成對照。如老舍《四世同堂》描述北平"出城即變田野",突顯都市與鄉村的空間轉換。
如需更詳細的曆史演變案例或國際都市比較,可查閱城市地理學專著獲取系統論述。
【别人正在浏覽】