月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

第一個婚生子女英文解釋翻譯、第一個婚生子女的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 mulier puisne

分詞翻譯:

第的英語翻譯:

【機】 number

一個的英語翻譯:

one; single; singleton

婚生子女的英語翻譯:

【法】 child of legitimate birth; legitimacy of children; legitimi

專業解析

"第一個婚生子女"在漢英法律及社會學語境中指代夫妻在合法婚姻關系存續期間孕育的首個子女。該概念包含三個核心要素:

  1. 法律婚姻基礎:依據《中華人民共和國民法典》第1071條,婚生子女特指在父母登記結婚後孕育的子女,其身份确認以父母的合法婚姻登記時間為準據(來源:全國人民代表大會民法典婚姻家庭編)。
  2. 繼承權優先級:根據最高人民法院司法解釋,婚生子女在繼承順序中與父母形成法定第一順位繼承關系,與非婚生子女享有平等民事權利(來源:最高人民法院關于適用民法典繼承編的解釋)。
  3. 社會身份認同:社會學家李銀河在《中國家庭關系研究》中指出,婚生子女在傳統宗族文化中承擔着"嫡長子"的家族傳承功能,這種文化認同在當代戶籍制度中仍體現為《出生醫學證明》的法定登記程式(來源:中國社會科學出版社出版物)。

在國際比較法層面,聯合國《兒童權利公約》第2條強調所有兒童不應因父母婚姻狀況受歧視,但具體到各國司法實踐,美國《統一親子法》與英國《家庭法法案》仍保留"婚生推定"制度(來源:聯合國兒童權利委員會官網)。

網絡擴展解釋

婚生子女是指父母在合法婚姻關系存續期間生育的子女,其法律地位與非婚生子女平等但認定标準不同。以下是詳細解釋:

一、基本概念

婚生子女的核心特征是父母存在有效婚姻關系,且子女的受胎或出生發生在婚姻存續期間。例如,若夫妻在婚姻登記後生育子女,無論是否首次生育,均屬于婚生子女範疇。法律上并未對“第一個”婚生子女單獨定義,所有符合要件的子女均享有同等權利。

二、認定要件

根據法律定義,婚生子女需滿足以下條件:

  1. 父母存在合法婚姻:婚姻關系需依法登記成立;
  2. 生母為父之配偶:子女須由生父的合法妻子分娩;
  3. 時間範圍:受胎或出生在婚姻存續期間(部分國家采用“受胎推定”,如從子女出生日回溯181日至302日内婚姻有效);
  4. 血緣關聯:子女與生母之夫存在生物學血緣關系(若因婚外關系受胎則不屬婚生子女)。

三、法律地位

婚生子女享有法定權利,包括被撫養、繼承等,且父母需履行撫養義務。我國《民法典》明确非婚生子女權利同等,但婚生子女的認定更側重婚姻合法性。

四、特殊情形說明

若子女出生時父母婚姻已解除,但受胎發生于婚姻存續期間,仍可能被推定為婚生子女。反之,婚姻無效或被撤銷後生育的子女,可能被視為非婚生子女。

以上内容綜合自法律條文及權威解釋,如需完整條款可參考《中華人民共和國民法典》相關章節。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】