月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

對損失的補償英文解釋翻譯、對損失的補償的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 offset to the loss

分詞翻譯:

對的英語翻譯:

right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【計】 P
【化】 dyad
【醫】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【經】 vs

損失的英語翻譯:

damage; expense; lose; losing; loss
【化】 loss
【醫】 loss
【經】 decrement; loss

補償的英語翻譯:

compensate; redeem; retrieve; equalize; expiate; repair; compensation
expiation; reparation
【計】 compensating; REC
【醫】 anastate; compensation
【經】 bote; compensating; compensation; counter-performance; indemnification
indemnity; made good; offset; recompense; recoup; recoupment; remedy
reparation

專業解析

"對損失的補償"在漢英法律語境中通常對應"compensation for loss"或"indemnification",指通過金錢或等價物彌補因違約、侵權或意外事件造成的經濟損失。其核心要素包含三點:實際損失的存在(actual damage)、因果關系(causation)和可預見性(foreseeability)。

該術語的法律依據主要來自《中華人民共和國合同法》第113條,規定違約賠償應相當于因違約造成的損失,包括合同履行後可以獲得的利益,但不得超過違反合同一方訂立合同時預見到或應當預見到的損失。

在商業實踐中,補償形式分為:

  1. 約定賠償:基于合同條款的事前約定(如違約金條款)
  2. 法定賠償:依據《民法典》侵權責任編的強制規定
  3. 衡平救濟:法院根據公平原則裁量的補償額度

國際貿易領域常通過INCOTERMS條款明确損失分擔機制,例如CIF術語下賣方需投保貨物運輸險以覆蓋運輸途中的風險損失。保險法中的補償原則(principle of indemnity)則要求賠付金額不得超過被保險标的的實際現金價值。

網絡擴展解釋

“對損失的補償”是一個涉及法律、保險和經濟領域的核心概念,其核心含義是通過經濟或物質形式彌補因特定事件(如事故、侵權、違約等)造成的實際損失,使受損方恢複到損失發生前的狀态。以下從不同維度進行解釋:

一、定義與核心原則

  1. 基本定義
    補償指通過支付貨币、實物或提供服務等方式,彌補因損失、損壞或傷害造成的經濟缺口。例如,保險事故後,保險公司按合同賠付被保險人實際損失;侵權行為中,加害方需賠償受害方的醫療費、誤工費等。

  2. 核心原則

    • 實際損失原則:補償金額以實際損失為限,不得超出受損價值。
    • 禁止獲利原則:補償旨在恢複原狀,而非讓受損方獲得額外利益,以防止道德風險(如故意制造事故)。
    • 限額限制:補償受合同約定(如保險金額)或法律規定(如賠償标準)的限制。

二、適用場景與分類

  1. 保險領域
    主要適用于財産保險及人身保險中的費用報銷型險種(如醫療險)。例如,車輛損壞後,保險公司按維修費用補償車主,但不會賠付超過車輛實際價值的金額。

  2. 法律領域

    • 財産損害:需賠償修複費用或等價補償。
    • 人身損害:涵蓋醫療費、護理費、誤工費等直接損失,以及殘疾賠償金、喪葬費等間接損失(依據《民法典》第1179條)。
  3. 一般經濟行為
    例如合同違約時,違約方需補償守約方的實際經濟損失。

三、與“賠償”的細微區别

四、典型限制與例外

如需進一步了解法律條款或保險細則,可參考《民法典》相關章節或具體保險合同。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】