月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

對權限的侵犯英文解釋翻譯、對權限的侵犯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 legal wrong

分詞翻譯:

對的英語翻譯:

right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【計】 P
【化】 dyad
【醫】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【經】 vs

權限的英語翻譯:

jurisdiction; power; purview
【經】 competence; extent of authorith

侵犯的英語翻譯:

impinge; trench; encroach; entrench; infringe; overpass; trespass on
【計】 infringement
【經】 infringement

專業解析

在漢英詞典視角下,“對權限的侵犯”指未經合法授權或超出授權範圍,幹涉、損害或剝奪個人或實體依法享有的特定權利或權力的行為。其核心在于“越界”與“非法性”,強調對既有法定或約定權限的破壞。

詳細釋義與對應英文:

  1. 核心概念解析:

    • 權限 (Quánxiàn): 指法律、合同、規則等賦予個人或組織從事特定活動、行使特定權力的範圍或資格。英文對應right(權利,尤指法律保障的)、authority(權力,尤指職位賦予的)、privilege(特權,尤指特定身份享有的)或permission(許可)。
    • 侵犯 (Qīnfàn): 指非法幹涉、損害或進入不應幹涉的領域。英文對應infringement(特指對權利、法律等的侵害)、violation(違反、侵犯,較通用)、encroachment(逐步侵蝕,尤指對財産權或領域)、trespass(非法侵入,尤指對土地或人身)。

    “對權限的侵犯” 因此可譯為:

    • Infringement of rights/authority (強調對法定權利或權力的侵害)
    • Violation of rights/privileges (強調對權利或特權的違反)
    • Encroachment on authority/permissions (強調對權力或許可的逐步侵蝕)
    • Trespass on rights (強調非法侵入權利領域)
  2. 法律語境中的典型應用:

    • 知識産權: 未經授權使用受版權、專利或商标保護的内容,即構成對權利人專有權限的侵犯 (Infringement of intellectual property rights)。例如,盜版軟件侵犯了軟件開發者的版權。
    • 隱私權: 非法獲取、公開或使用他人私人信息,構成對隱私權限的侵犯 (Violation of privacy rights)。例如,黑客竊取個人信息。
    • 財産權: 非法侵入他人土地或破壞他人財産,構成對財産權限的侵犯 (Trespass on property rights)。例如,擅自進入他人庭院。
    • 行政/司法權: 行政機關超越法定權限行事,或妨礙司法公正,構成對行政或司法權限的侵犯 (Encroachment on administrative/judicial authority)。例如,行政機關做出超出其職權的處罰決定。
  3. 與相關概念的辨析:

    • 侵權 (Qīnquán / Tort/Infringement): 是一個更廣泛的法律概念,指侵害他人民事權益的行為。“對權限的侵犯”是侵權的一種具體表現形式,尤其側重于對“權限”這種特定權益的侵害。
    • 越權 (Yuèquán / Ultra vires/Exceeding authority): 特指在授權範圍内行事時超出了被授予的權限邊界,是“對權限的侵犯”的一種常見類型(尤其是對authority的侵犯)。例如,公司經理批準了超出其審批額度的合同。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

“對權限的侵犯”指未經授權或超出合法範圍,對他人的權利、權力或行使範圍進行非法幹涉或損害的行為。以下是詳細解釋:

1.核心定義

2.常見形式

3.法律與權益關聯

4.與其他概念的區别

若需進一步了解法律條款或具體案例,可參考來源中的定義擴展閱讀。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】