
【法】 redemption of a promise
engagement; promise; word
【法】 promise; word of honor
carry out; fulfil; go through; implementation; perform
【經】 execution; implement; perform
諾言的履行:漢英詞典視角與權威解析
從漢英詞典角度,“諾言的履行”對應英文“fulfillment of a promise”,指通過具體行動實現事前約定的責任或義務。其核心包含承諾有效性與執行完整性兩層面,強調語言約定轉化為實際行為的全過程。以下從多維度解析該概念:
語言學定義
根據《牛津英語詞典》,“promise”指“自願承擔義務的明确聲明”(來源:Oxford English Dictionary, "promise")。漢語“諾言”則特指“通過語言确立的信用關系”,如《現代漢語詞典》強調“諾”與“行”的綁定性(來源:現代漢語詞典第7版)。
法律視角
根據《中華人民共和國合同法》第八條,諾言履行構成合同成立的核心要件,未履行可觸發違約責任(來源:全國人大網)。英文語境中,“consideration”(對價)原則進一步要求承諾需具備法律認可的交換價值(來源:Cornell Law School)。
跨文化差異
劍橋詞典指出,英語“promise”隱含法律約束力,而漢語“諾言”更側重道德約束,如“一諾千金”體現儒家信用觀(來源:Cambridge Dictionary, "promise")。
倫理學關聯
斯坦福哲學百科全書強調,履行諾言是“社會契約理論的基石”,直接影響個體信譽與社會協作效率(來源:Stanford Encyclopedia of Philosophy)。
實際應用場景
商業領域常見于合同籤署、債務償還等場景。例如,世界銀行将諾言履行率作為國家信用評級指标之一(來源:World Bank Reports)。
“諾言的履行”指按照約定或承諾的内容,以實際行動完成自己作出的保證或責任。其核心是誠信與責任的兌現過程,具體可從以下角度理解:
詞義拆分
關鍵要素
社會意義
未履行的後果
如何有效履行
示例:若醫生承諾“下周安排複查”,患者會默認其具備專業判斷力與時間管理能力;若醫生無故爽約且未解釋,可能引發患者對醫療信任度的質疑。
【别人正在浏覽】