尿着色合劑英文解釋翻譯、尿着色合劑的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 cystochrome
分詞翻譯:
尿的英語翻譯:
make water; stale; urine
【醫】 ur-; urina; urine; urino-; uro-; urono-
着色的英語翻譯:
dye; put colour to; stain
【計】 colouring
【醫】 chromatosis; pigmentation; tinction
合劑的英語翻譯:
【化】 mist(ura)
【醫】 mist.; mistura; mixture
專業解析
"尿着色合劑"并非标準醫學術語或常見詞典條目,其含義需結合漢語構詞法和相關領域知識進行解釋。從漢英詞典角度分析,該詞可拆解為:
-
字面解析與核心概念
- 尿 (niào): 指尿液 (Urine)。
- 着色 (zhuósè): 指染色、使帶上顔色 (Staining, Coloring)。
- 合劑 (héjì): 指由兩種或多種藥物成分混合制成的液體制劑 (Mixture),在藥劑學中特指一種劑型。
- 整體直譯: Urine Coloring Mixture / Urine Staining Mixture。
-
實際應用中的可能指代
在醫學和藥學背景下,“尿着色合劑”更可能指代以下兩類物質:
- 診斷用染色劑: 用于醫學檢驗,添加到尿液中以輔助顯微鏡檢查或特定化學檢測。例如:
- Sternheimer-Malbin 染色液: 用于區分尿液中的白細胞、腎小管上皮細胞等,提高顯微鏡下辨識度。根據臨床檢驗标準操作規程,此類染色劑有助于識别尿沉渣中的有形成分。
- 其他特殊染色劑: 可能用于特定病原體染色或化學反應指示。
- 導緻尿液變色的藥物成分: 指某些藥物本身或其代謝産物具有顔色,服用後會使尿液呈現異常色澤(如紅色、橙色、藍色、綠色等),這類藥物或其複方制劑有時可能被非正式地稱為“着色劑”。常見例子包括:
- 維生素 B₂ (核黃素): 服用後尿液可呈亮黃色。根據藥理學文獻,核黃素是水溶性維生素,過量攝入會通過尿液排洩并顯色。
- 利福平 (抗結核藥): 可使尿液、汗液等呈橘紅色。藥物代謝研究表明,利福平及其代謝産物是強效色素。
- 亞甲藍 (美藍): 用于治療高鐵血紅蛋白血症或作為造影劑,可使尿液呈藍綠色。其着色效應在泌尿外科和毒理學中有明确記載。
- 酚酞 (瀉藥,已較少用): 在堿性尿液中可呈粉紅色或紅色。
- 左旋多巴 (抗帕金森藥): 代謝産物可使尿液變暗。藥物說明書會注明此副作用。
- 氨苯蝶啶 (利尿劑): 可使尿液呈淡藍色熒光。藥典中記載其理化性質可能導緻此現象。
-
重要提示
- 非标準術語: “尿着色合劑”并非藥學或醫學标準命名。在專業文獻中,診斷用染色劑有特定名稱(如 Sternheimer-Malbin stain),而緻尿液變色的藥物會直接列出藥物名稱并說明其副作用。
- 語境依賴: 理解該詞的确切含義需依賴具體使用語境。若指制劑,應為診斷試劑;若指現象,則源于特定藥物成分。
- 專業咨詢: 遇到尿液顔色異常,應咨詢醫生或藥師,明确原因,而非自行歸因于“着色合劑”。
“尿着色合劑”可理解為用于尿液染色的混合制劑 或能使尿液變色的混合藥物成分。其核心概念是Urine Coloring/Staining Mixture。實際應用中主要指醫學診斷染色劑或某些具有緻尿液變色副作用的藥物(或其複方)。理解時需結合具體場景,并認識到其非标準術語的性質。
網絡擴展解釋
"尿着色合劑"的詳細解釋如下:
一、基本釋義
該詞對應的英文翻譯為"cystochrome" ,是醫學領域專用術語,指用于尿液顔色檢測的複合藥劑。從構詞法分析,"cysto-"為膀胱/泌尿系統前綴詞根,"-chrome"表示顔色相關。
二、藥劑學特征
合劑指中藥材通過提取、純化、濃縮制成的内服液體制劑,相比傳統湯劑具有服用量小、便于批量生産的特點。這類制劑需符合《中國藥典》對生産貯藏的規範要求,包括藥材加工、提取工藝、濃縮标準等。
三、臨床應用
雖然具體成分未明确說明,但根據命名特征推測可能用于:
- 泌尿系統疾病診斷輔助試劑
- 尿液生化指标檢測顯色劑
- 代謝功能評估的指示劑
注:由于該術語涉及專業醫療用途,具體作用機制及適應症需參考藥品說明書或咨詢執業醫師。、2中提供的翻譯信息可作為學術文獻參考,但臨床應用應以權威藥典和臨床指南為準。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】