
talk about again and again; talk over
念叨在漢英對照詞典中通常被解釋為"反複提及或談論某人某事,常帶有情感牽挂的意味"。根據《現代漢語詞典》漢英雙解版(第7版),該詞對應英文翻譯為"mention repeatedly",特指因思念或惦記而多次提起,如"母親總念叨在外留學的孩子"。
《牛津漢英詞典》從語義學角度補充解釋,指出該動詞包含"持續性動作"和"情感投射"雙重特征,在口語交際中常見于家庭場景,表達長輩對晚輩的關懷。例如"奶奶天天念叨孫子的婚事",英文可譯為"Grandma keeps talking about her grandson's marriage"。
中國社科院《現代漢語用法詞典》特别區分了該詞的語用功能:在正式語境下多作中性表達,如"會議上領導反複念叨安全生産";在非正式語境則帶有親昵色彩,常見于親友間表達關懷。其英文對應詞除基本翻譯外,還可視語境選用"murmur with concern"或"bring up constantly"等表述方式。
"念叨"的詳細解釋如下:
一、核心含義
因挂念反複提及
反複談論或商議
二、延伸用法
三、典型例句
提示:該詞多用于口語,書面語中建議用"談及""談論"等替代。更多用法可參考《現代漢語詞典》或來源網頁。
【别人正在浏覽】