月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

能行性英文解釋翻譯、能行性的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 effectiveness

分詞翻譯:

能的英語翻譯:

ability; able; be able to; can; capable; energy; skill
【化】 energy
【醫】 energy

行的英語翻譯:

all right; business firm; profession; capable; carry out; prevail; conduct; go
travel; range; row; soon
【計】 row
【醫】 dromo-
【經】 line

專業解析

能行性 (néngxíngxìng) 的漢英詞典釋義與詳解

“能行性”是一個漢語名詞,其核心含義指向某事或某方案在現實條件下是否具備被成功執行或實現的可能性。在漢英詞典中,其對應的标準英文翻譯是“feasibility”。

詳細釋義:

  1. 核心含義 (可行性評估):

    • Feasibility 指對一項計劃、項目、方法或想法是否實際可行、可操作、可成功實施的評估或性質。它涉及考量技術、經濟、法律、操作、時間等多方面因素,判斷其是否具備現實條件去完成。例如:“評估項目的能行性” 對應 “assess the feasibility of the project”。
    • 來源: 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary) 将 “feasibility” 定義為 “the state or degree of being easily or conveniently done” 以及 “practicability”。這直接對應了“能行性”所強調的“能夠實行”的特性。
  2. 同義與近義闡釋 (可實現性):

    • “能行性” 也常與“practicability” (實用性、切實可行性) 和“viability” (生存能力、可行性) 相關聯。
      • Practicability 更側重于在現有條件下是否切實可行、可付諸實踐,強調實際操作層面。
      • Viability 則常指(尤指計劃、系統或企業)長期持續存在或成功運作的能力,包含生存力和可持續性的意味。
    • 這三個詞(feasibility, practicability, viability)在評估項目或計劃時經常互換或組合使用,共同構成對“能行性”的全面理解。
    • 來源: 梅裡亞姆-韋伯斯特詞典 (Merriam-Webster Dictionary) 提供了這些相關詞彙的清晰定義和細微差别。
  3. 語境應用 (實際應用中的含義):

    • 在商業、工程、科研等領域,“能行性研究” (Feasibility Study) 是一個标準流程。它指在投入大量資源之前,系統地分析一個提議項目的技術可行性 (Technical Feasibility)、經濟與財務可行性 (Economic/Financial Feasibility)、法律可行性 (Legal Feasibility)、操作可行性 (Operational Feasibility) 和時間可行性 (Scheduling Feasibility),以确定該項目是否值得推進。
    • 來源: 項目管理知識體系 (PMBOK® Guide) 及衆多學術文獻和行業标準都詳細定義了可行性研究的組成部分和重要性。 (代表項目管理領域的權威标準)

“能行性” (néngxíngxìng) 在漢英詞典中的核心對應詞是feasibility,意指某事在現實條件下能夠被成功執行或實現的可能性與程度。其内涵包含了對技術、經濟、法律、操作等多方面因素的評估,與practicability (切實可行性) 和viability (生存/持續可行性) 密切相關。在專業語境下,“能行性研究” (feasibility study) 是決策前評估項目或計劃是否值得實施的關鍵步驟。

網絡擴展解釋

“能行性”是一個相對少用的中文詞彙,其含義與“可行性”有一定關聯但存在細微差異。以下是綜合不同來源的解釋:

  1. 核心詞義
  1. 與「可行性」的差異
  1. 使用場景

建議:在正式文書或專業場景使用該詞時,建議通過上下文明确其具體指向,避免與「可行性」産生歧義。如需精準表達,可參考《現代漢語詞典》或相關領域專業詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】