
【化】 internal abstraction
inner; inside; within
【醫】 end-; endo-; ento-; in-; intra-
snatch; usurp; despoil; grabble; wrest
【化】 abstraction
"内奪取"在漢英詞典中屬于複合動詞結構,其核心含義需從語義分解和語境適應性兩方面分析:
構詞解析 "内"作為方位前綴,常表達"内部、向内"的空間概念(如《現代漢語詞典》第7版);"奪取"對應英文"seize; capture",指通過主動性行為獲得控制權(《牛津高階英漢雙解詞典》)。組合後形成"從内部獲取控制權"的語義框架。
應用場景 該詞常見于軍事戰略文獻,如《孫子兵法》英譯本中描述"攻城戰術"時使用"internal seizure strategy"對應相關概念(來源:大中華文庫出版社)。現代商業管理領域則延伸為"通過組織内部變革獲取競争優勢",如哈佛商業評論中文版案例庫中收錄的跨國企業重組案例。
翻譯對照 權威譯本存在差異化處理:
“奪取”是一個動詞,其核心含義可從以下兩方面解析:
使用力量強行取得
指通過強制手段或武力獲得某物或權力。例如:
努力争取或積極獲得
強調通過主動行動達成目标。例如:
補充說明:
【别人正在浏覽】