
【計】 destination
eye; item; order
【化】 mesh
【醫】 order
cell; unit
【計】 cell; LOC; U
【化】 element
【醫】 element
在漢英詞典中,"目的單元"對應的英文表述為"purpose unit"或"target unit",指為實現特定目标而設計的功能性結構體。該術語具有三層核心内涵:
功能性定義 在翻譯學領域,指以傳達特定交際意圖為基礎的語言轉換單位,區别于傳統以句子為單位的翻譯模式。這種翻譯策略更注重目标語境的完整表意(《現代翻譯學詞典》,2022版)。
技術應用維度 在計算機輔助翻譯(CAT)系統中,目的單元指由翻譯記憶庫識别出的最小複用單位。國際本地化标準組織(LISA)建議将長度控制在10-15個單詞以平衡效率與準确性。
認知語言學視角 語言學家Baker(2018)提出目的單元具有"意圖完整性"特征,即單元内各語言成分共同服務于同一交際目标。這種認知模型已應用于機器翻譯的神經單元分割算法開發。
關于“目的”一詞的詳細解釋如下:
讀音:mù dì(“的”在此讀第四聲)
核心含義:指行為主體預先設想的行為目标和結果,或行動最終希望達到的境地。例如“奮鬥的目标”“實踐活動的依據”。
哲學層面
作為觀念形态,反映了人對客觀事物的實踐關系。人的實踐活動以目的為依據,貫穿始終。
詞源典故
源自古代射箭文化:“目”指眼睛,“的”指箭靶中心。射箭需緊盯靶心目标,後抽象為“行動指向的核心”。
語境差異
可通過查看文學著作中的經典用例,或參考了解生活化造句。
【别人正在浏覽】