
"磨碎"作為漢語動詞短語,其核心語義指通過研磨使物體達到破碎狀态。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,該詞包含兩個語義要素:動作方式(研磨)和結果狀态(破碎)。在漢英詞典中通常對應以下英文表達:
物理粉碎:譯作"grind into powder",強調機械力作用下的破碎過程,常見于《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)的工業場景解釋,如"grind coffee beans into powder"(将咖啡豆研磨成粉)。
精細化處理:在《朗文當代高級英語辭典》中對應"pulverize",特指将物質轉化為極細顆粒,多用于制藥領域,例如中藥材加工中的"pulverize medicinal herbs"(将草藥磨碎)。
工藝加工:參考《劍橋英漢雙解詞典》的釋義,可譯為"mill",指通過專業設備進行的規模化破碎,如"mill wheat into flour"(将小麥磨成面粉)。
該詞的語義延伸體現在三個維度:
在語用層面,《柯林斯高階英漢雙解詞典》特别指出該詞的及物屬性,要求賓語為具體物質名詞,不可接抽象概念。同義詞辨析中需注意與"粉碎"(側重完全破壞)和"碾碎"(強調壓力作用)的語義差異。
“磨碎”是一個動詞,指通過摩擦、碾壓等方式将物體加工成細小顆粒或粉末的過程。具體含義和應用場景如下:
基本定義 指用工具(如石磨、研磨機等)對物體施加壓力或摩擦力,使其物理形态從塊狀變為碎末狀,例如“磨碎咖啡豆”“磨碎藥材”。
應用領域
工具與方法 常見工具包括石臼(傳統手工)、電動研磨機(高效)、研缽(實驗室精密操作)等。現代工業中可能涉及球磨機等大型設備。
注意事項
延伸對比:與“粉碎”相比,“磨碎”更強調漸進式破碎過程;“破碎”則通常指瞬間斷裂成塊狀而非粉末。
【别人正在浏覽】