月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

默示擔保英文解釋翻譯、默示擔保的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 implied warrant

分詞翻譯:

默示的英語翻譯:

【法】 communication by implication; imply

擔保的英語翻譯:

guarantee; assure; ensure; vouch; warrant
【經】 assurance; backing; bail; endorsement; guarantee; hypothecate
warranties

專業解析

默示擔保(Implied Warranty)是合同法與商法領域的重要概念,指法律基于交易性質或行業慣例默認存在的擔保義務,無需當事人以書面或口頭形式明确約定。這一概念在漢英法律詞典中對應“implied warranty”,其核心特征包括法律自動附加性和交易目的關聯性。

法律構成要件

  1. 適銷性默示擔保:商品需符合行業基本質量标準(如美國《統一商法典》UCC §2-314),例如食品不得含有危害健康的成分。
  2. 特定用途適用性擔保:當賣方知曉買方購買商品的特殊用途時,商品需滿足該用途(中國《民法典》第618條)。
  3. 行業慣例推定:例如建築行業默認建材需符合國家強制性安全标準。

司法實踐特征

典型應用場景

在國際貿易中,默示擔保條款常用于解決跨境商品質量糾紛。例如聯合國《國際貨物銷售合同公約》(CISG)第35條,将商品符合“通常使用目的”列為默認賣方義務。

網絡擴展解釋

默示擔保是法律概念中一種未明确約定但依法自動生效的合同義務,其核心在于通過法律規定或交易習慣對合同雙方權利義務的補充。以下是詳細解析:


一、定義與特點

  1. 法律強制性
    默示擔保由法律直接規定,即使合同未明确提及,仍自動成為合同條款。例如,商品買賣中賣方必須保證商品具備基本使用功能(網頁)。

  2. 補充性作用
    用于彌補合同中未明确約定的内容,确保交易公平性。例如,即使未寫明“商品無缺陷”,法律仍默認賣方承擔此義務(網頁)。


二、主要類型

  1. 適銷性默示擔保(Merchantability)
    要求商品符合其基本用途和質量标準。例如,購買的手機應能正常通話、聯網(網頁)。

  2. 適合特定用途的默示擔保(Fitness for Particular Purpose)
    若買方購買商品時明确了特殊用途(如定制設備),賣方需保證商品滿足該需求(網頁)。


三、法律依據


四、與明示擔保的區别

對比項 默示擔保 明示擔保
來源 法律規定或交易習慣 合同雙方明确約定
排除條件 不可通過合同約定排除(部分法域) 可協商修改或排除
適用範圍 基礎性、普遍性義務 針對特定條款或特殊需求

五、典型案例


提示:默示擔保的具體適用因法域而異,建議參考當地法律或咨詢專業人士。更多信息可查看來源網頁。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】