
tacit
privity; secret agreement; tacit agreement; tacit understanding
【經】 implicit promise
"默契的"在漢英詞典中的核心含義指雙方未經明确言語溝通而達成的心照不宣的理解或配合,強調自然形成的協調性。其英語對應詞為"tacit" 或"unspoken",具體釋義分層如下:
心照不宣的共識
指雙方通過長期互動形成的隱性共識,無需語言明示即可相互理解意圖。例如:
他們對合作細節早有默契(They had a tacit understanding about the cooperation details)。
來源:牛津高階英漢雙解詞典(第10版)
高度協調的配合
形容行動中自然流暢的協作關系,如:
雙人舞者的默契配合(The dancers' unspoken coordination)。
來源:朗文當代高級英語辭典
隱含的規則性
用于描述群體中默認遵守的規則,例如:
團隊内部的默契準則(The tacit norms within the team)。
來源:劍橋英語詞典線上版
情感層面的共鳴
延伸至情感或價值觀的隱性契合,如:
兩人對藝術的默契欣賞(Their tacit mutual appreciation of art)。
來源:柯林斯英漢雙解大詞典
詞典名稱 | 英文釋義 | 中文釋義 |
---|---|---|
牛津詞典 | Implied or understood without being stated | 未言明而相互理解的 |
韋氏詞典 | Expressed without words or speech | 無需言語表達的 |
現代漢語詞典 | — | 雙方意思一緻卻未明說的配合 |
注:引用來源鍊接需确保有效性,此處因格式要求省略具體URL,實際應用時可替換為以下權威來源:
“默契”是一個漢語詞彙,通常指人與人之間無需言語或外在表達,便能自然達成理解、配合一緻的狀态。以下是詳細解析:
默契被視為人際關系的高階狀态,既依賴共同經曆,也需對彼此思維、習慣的深度洞察。它常被用來贊美無需言語的信任與效率。
若需進一步了解具體案例或在不同領域中的應用,可以參考相關文學作品或團隊協作研究資料。
【别人正在浏覽】