抹黑英文解釋翻譯、抹黑的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
bring shame on
例句:
- 達馬托擡出一資格不夠的候選人——百萬富翁勞德——在共和黨初選中與朱利亞尼對抗,完全是為了利用勞德來抹黑朱利亞尼,希望抹黑能收到一些效果。
D'Amato put up an unqualified candidate against Giuliani in the Republican primary, millionaire Ronald Lauder, solely for the purpose of using Lauder as a conduit for throwing mud at Giuliani in the hope that some of it would stick.
分詞翻譯:
抹的英語翻譯:
apply; mop up; plaster; put on; slip off; smear; wipe
黑的英語翻譯:
black; dark; secret; sinister; wicked
【醫】 black; melano-
專業解析
"抹黑"是漢語中常見的動詞短語,其核心含義指通過不實言論或行為損害他人或群體的名譽,英語可譯為"to smear"或"to tarnish one's reputation"。根據《現代漢語詞典》第七版定義,該詞具有以下三層内涵:
-
行為本質:以虛構事實、誇大其詞或選擇性披露信息的方式實施名譽破壞,常見于輿論攻擊場景。牛津漢英詞典将其對應為"deliberate character assassination",強調行為的刻意性。
-
傳播特征:通過媒體渠道或人際傳播擴散诽謗内容,對應英語表達"spread malicious rumors"。劍橋漢英雙解詞典指出這種行為往往帶有"undermine social credibility"(破壞社會公信力)的連鎖效應。
-
法律邊界:商務印書館《漢英法律詞典》明确該行為可能構成《刑法》第246條的诽謗罪,其法律英文表述為"defamation through malicious falsehood",提醒使用者注意言辭的法律責任。
典型應用場景包括:政治競選中诋毀對手(political smear campaigns)、商業競争中的信譽攻擊(corporate reputation tarnishing)、網絡暴力中的造謠傳謠(cyber defamation)。例如:"該報道試圖抹黑環保組織的正當訴求"可譯為"The report attempts to smear the legitimate appeals of environmental organizations"。
網絡擴展解釋
“抹黑”是一個具有多重含義的漢語詞彙,其解釋可從以下角度展開:
一、基本含義
- 字面意義:指用黑色顔料或物質塗抹物體表面,例如“将牆壁抹黑”或“化妝師為演員抹黑臉部”。
- 引申比喻:常用來形容通過不實言論或行為丑化他人形象、損害名譽,例如“不要給集體抹黑”。
二、文化背景與語義演變
- 曆史淵源:漢字“黑”最初指煙熏後的顔色,本身無褒貶之分。中國古代曾存在黑色崇尚文化(如龍山黑陶文化),但後來黑色逐漸與負面意象關聯。
- 詞義轉變:早期“抹黑”并無貶義,後因社會文化觀念變化,演變為帶有“污名化”色彩的詞彙。
三、使用場景與示例
- 正向與反向:若對象本身無過錯卻被污蔑,稱為“抹黑”;若對象确有瑕疵卻被掩蓋,則可能涉及“洗白”。
- 文學引用:作家柳青在《創業史》中寫道:“不許她給我老臉上抹黑!”生動體現了維護名譽的語境。
四、相關表達
- 反義詞:“貼金”“争光”等,表示美化或增添榮譽。
- 近義詞:“污蔑”“诋毀”,但“抹黑”更強調通過具體行為或言論逐步損害形象。
五、注意事項
使用該詞時需結合語境判斷意圖,避免混淆客觀揭露事實與惡意丑化的界限。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】