月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

抹脖子英文解釋翻譯、抹脖子的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

commit *******

分詞翻譯:

抹的英語翻譯:

apply; mop up; plaster; put on; slip off; smear; wipe

脖子的英語翻譯:

neck

專業解析

"抹脖子"是漢語中一個具有特定文化背景的動詞短語,其核心含義指用刀具橫向切割頸部動脈的行為。從漢英詞典學角度看,《現代漢語詞典》将其定義為"用刀割脖子,多指自殺",而《牛津英漢雙解詞典》則對應譯為"to slit one's own throat",強調動作的自主實施特征。

該短語在實際應用中包含三層語義維度:

  1. 字面行為:指具體的物理動作,如《漢語動詞用法詞典》所述"手持利刃橫向劃過頸部區域";
  2. 自殺隱喻:作為自戕行為的代稱,常見于文學描寫,如《水浒傳》中"再不依時,教你們頃刻便抹了脖子";
  3. 威脅用語:在口語交際中轉化為誇張表達,例如"這事辦不成我就抹脖子謝罪"的修辭性用法。

在跨文化交際中需注意其語義強度差異。相較于英語"suicide"的中性表述,"抹脖子"在漢語語境中帶有更強的畫面沖擊感和情感色彩,這源于中國古代"引頸自戮"的文化意象傳承,《中國俗語大辭典》記載該說法最早見于明代刑獄文書。

網絡擴展解釋

“抹脖子”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:

  1. 基本定義
    指用刀、劍等利器割頸部自殺的行為。該詞常見于口語和文學作品中,例如《紅樓夢》第六十七回提到“昨兒他妹子各人抹了脖子了”。

  2. 引申與比喻

    • 在特定語境中,可比喻為“以極端方式結束生命”,如周立波《暴風驟雨》中“中央軍來抹脖子”暗含對暴力威脅的擔憂。
    • 俗語“殺雞抹脖子”則用于形容急切或誇張的動作(如使眼色),如、3中提到的例子。
  3. 語言特點
    該詞具有口語化特征,多用于非正式場合或文學描寫,現代漢語中較少直接使用,但仍有曆史文本和方言中的保留。

  4. 文化背景
    其出處可追溯至明清小說,反映了古代對自殺行為的特定描述方式,并因《紅樓夢》等經典作品的傳播而廣為人知。

  5. 使用注意
    因涉及暴力内容,實際交流中需謹慎使用,避免引發誤解或不適。

如需更完整的例句或曆史用例,可參考《紅樓夢》《暴風驟雨》原文或權威詞典(如漢典)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】