月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

民事英文解釋翻譯、民事的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

civil
【法】 civil affair

例句:

  1. 某人能去請求改變判決的民事法院或刑事法院。這兩種法院的裁決對高等法院和下級法院全都有拘束力。
    Civil or criminal court to which a person may go to ask for a sentence to be changed and of which the decision be binding on the high court and lower court.
  2. 針對人或財産的民事不規行為稱之為“侵權”。
    Civil wrong against persons or property is called "torts".
  3. 這是一樁民事案件,因此他沒有被送進監獄的可能。
    It was a civil case so there was no question of him being sent to prison.

分詞翻譯:

民的英語翻譯:

civilian; folk; the people

事的英語翻譯:

accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; serve
thing; trouble; work

專業解析

"民事"作為法律術語,指與公民私人權益相關的非刑事法律事務。根據《中華人民共和國民法典》第二條,民事法律關系調整平等主體之間的人身關系和財産關系。其核心内涵可從三方面解析:

一、主體特征 民事關系的主體具有平等性,包括自然人、法人和非法人組織,區别于行政管理中的上下級關系(《元照英美法詞典》商務印書館2020版)。這種平等性體現在合同籤訂、物權轉讓等行為中。

二、調整範圍 主要涵蓋五大領域:1)婚姻家庭(如離婚財産分割);2)繼承(遺囑執行);3)物權(房屋所有權登記);4)合同(商業協議);5)侵權責任(人身損害賠償)。最高人民法院2023年司法統計顯示,合同糾紛占民事案件總量的61.3%。

三、程式特性 民事糾紛解決遵循"不告不理"原則,通過民事訴訟程式處理。根據《民事訴訟法》第六條規定,人民法院獨立行使審判權,當事人可自主決定起訴、撤訴或和解,這與刑事公訴程式形成本質區别。

該術語在漢英法律詞典中對應"civil affairs",英國《牛津法律詞典》特别指出其涵蓋"private rights and remedies"(私權與救濟)的範疇。美國《布萊克法律詞典》第11版強調,民事案件(civil case)的舉證标準為"優勢證據",不同于刑事訴訟的"排除合理懷疑"标準。

網絡擴展解釋

“民事”一詞在不同語境中有多重含義,需結合法律和廣義社會活動兩方面理解:

一、法律範疇的定義

  1. 民法相關事務
    指由民法調整的平等主體(自然人、法人、非法人組織)之間的權利義務關系,涉及財産關系(如合同、物權)和人身關系(如婚姻、名譽權)。根據《民法典》第133條,民事法律行為需通過意思表示設立、變更或終止民事法律關系,且必須合法。

  2. 民事法律行為特征

    • 以設立、變更或終止民事權利義務為目的
    • 需具備民事行為能力
    • 強調意思表示真實(如欺詐、脅迫可導緻行為無效)。

二、廣義社會活動範疇

  1. 曆史語境中的含義

    • 民間事務:如《禮記·月令》記載的商貿活動,《宋書》提及的民政事務。
    • 農事與力役:古代文獻中常指農業生産或國家征發的勞役,如《孟子》強調“民事不可緩”。
  2. 現代延伸含義
    泛指非刑事、非行政的民間日常活動,如合同糾紛、遺産繼承等,需通過民事訴訟解決。

三、與其他概念的區分

以上内容綜合了古代文獻釋義與現代法律定義,如需進一步了解具體法律條款,可參考《中華人民共和國民法典》相關章節。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】