名義上的所有人英文解釋翻譯、名義上的所有人的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 dummy
分詞翻譯:
名義的英語翻譯:
in name; name; nominal
上的英語翻譯:
ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【醫】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-
所有人的英語翻譯:
holder; possessor
【經】 proprietary; proprietor
專業解析
從漢英詞典角度解釋,“名義上的所有人”(Nominal Owner)指在形式上擁有某物所有權,但實際不享有完整權益或不承擔實質責任的自然人或法人。其核心特征在于法律登記與實質權益的分離,常見于信托、代持等場景。以下是具體解析:
一、中文釋義
指在法律文件或登記記錄中被記載為資産所有者,但實際控制權、收益權或處置權由他人行使的主體。例如:
房産證登記人為A,但實際由B出資并居住,A僅為名義上的所有人。
二、英文對應術語
- Nominal Owner
法律文件中的登記所有人,與實際受益人(Beneficial Owner)相對(牛津法律詞典,。
- Title Holder
強調所有權憑證的持有者,如公司股權代持中的顯名股東(元照英美法詞典,。
三、法律場景中的典型應用
- 信托關系:受托人作為名義所有人管理資産,收益歸受益人所有(《信托法》第2條)。
- 代持安排:為避免身份限制或隱私保護,由他人代持股權/房産(最高人民法院案例指導,。
- 破産隔離:特殊目的載體(SPV)作為名義所有人持有資産,實現風險隔離(金融術語詞典)。
權威參考來源
- 北大法律信息網《法律術語标準釋義》
- 牛津大學出版社《Black's Law Dictionary》第11版
- 元照英美法詞典(線上版)
- 韋氏法律詞典《Merriam-Webster's Law Dictionary》
注:實際引用時請替換為具體文獻頁碼或線上鍊接(如北大法寶),此處因格式限制省略超鍊接。
網絡擴展解釋
“名義上的所有人”是一個法律術語,通常指在登記文件或形式上被列為所有權人,但實際不享有完全控制權或受益權的角色。以下是具體解釋及常見場景:
1.基本定義
- 名義上的:指在表面、法律文件或登記信息中體現,但并非實際控制或擁有全部權益。例如,房産證可能登記某人為所有人,但實際財産可能屬于夫妻共有。
- 所有人:法律意義上的所有權持有者,即對財産享有占有、使用、處分等權利的主體。
2.常見應用場景
- 夫妻共有財産:房屋可能僅登記一方為所有人,但根據法律規定,夫妻婚姻存續期間的財産屬于共同所有。
- 代理或挂名行為:如公司股東中“名義股東”,雖登記為股權所有人,但實際權益由他人(隱名股東)享有。
- 虛設主體:在商業或法律文件中,可能設立“傀儡”(如英文“dummy”)作為名義所有人,以隱藏實際控制者。
3.與實際所有人的區别
- 名義所有人:僅承擔形式上的所有權,可能無法獨立行使處分權或收益權。
- 實際所有人:雖未在登記文件中體現,但通過協議、約定等方式享有實際權益(如共有財産的另一方)。
4.注意事項
- 在涉及財産分割、繼承或交易時,名義所有人的權利可能受限,需結合實際情況(如婚姻狀态、協議約定)判斷權益歸屬。
- 若需進一步了解法律細節,建議參考權威司法解釋或咨詢專業律師。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】