名稱英文解釋翻譯、名稱的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
appellation; denomination; name; tag; title
【計】 name
【醫】 nomenclature
【經】 denomination
分詞翻譯:
名的英語翻譯:
express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen
稱的英語翻譯:
balance; call; fit; name; say; state; term; weigh up
專業解析
名稱(Name)在漢英對照語境中具有多維度的語言學和社會學意義。根據《牛津英語詞典》的定義,名稱是"用于識别個體或群體的語言符號系統"(Oxford English Dictionary, 2023)。其核心功能包含三個層面:
-
詞源學溯源
漢語"名稱"由"名"(聲符)與"稱"(稱謂)構成,英語"name"源自古英語"nama",與希臘語"onoma"同屬印歐語系詞根*no-men-,均指向"賦予識别标記"的原始功能。
-
語義學架構
現代詞典學将名稱細分為:
- 社會語用功能
Merriam-Webster詞典強調名稱具有"建立社會認知坐标"的作用,在法律文書中需滿足:
- 可識别性(Identifiability)
- 排他性(Exclusivity)
- 存續性(Continuity)
這些特性在商标注冊領域具有特殊法律效力。
值得注意的是,名稱的跨文化轉譯存在語義場偏移現象。例如《大英百科全書》指出,中文"江湖"在英語中缺乏對等詞,常需解釋性翻譯為"rivers and lakes (referring to martial arts society)"。此類差異在世界知識産權組織(WIPO)的術語數據庫中收錄超過200萬條跨語言對應記錄。
網絡擴展解釋
“名稱”是一個漢語詞彙,通常指代對事物、人物、地點或概念的稱呼或命名。以下是詳細解析:
1. 基本定義
- 核心含義:名稱是用以區分和标識某一特定對象的詞或詞組。例如“中國”是國家名稱,“李白”是曆史人物名稱,“蘋果”是水果的通用名稱。
- 詞源構成:由“名”(标識)和“稱”(稱呼)組成,強調通過語言符號賦予事物可辨識的身份。
2. 分類與形式
名稱可根據對象類型分為:
- 個體名稱:如人名(張偉)、寵物名(小白);
- 地理名稱:如城市名(上海)、山脈名(喜馬拉雅山);
- 機構/品牌名稱:如“清華大學”“華為”;
- 抽象概念名稱:如“民主”“量子力學”。
3. 社會與文化功能
- 标識與區分:避免混淆,如商品名稱幫助消費者識别品牌(如“可口可樂”與“百事可樂”);
- 文化承載:名稱常反映文化背景,如中文姓氏中的家族傳承(如“王”“李”);
- 法律意義:名稱可能受法律保護,如注冊商标、專利名稱等。
4. 語言特點
- 多語言差異:同一事物在不同語言中的名稱不同(如“貓”在英語為“cat”,日語為“ねこ”);
- 構詞規律:中文名稱常通過組合現有漢字形成(如“長城”=“長”+“城”)。
5. 特殊名稱類型
- 學名:科學領域标準名稱,如物種拉丁名(Homo sapiens 為人類學名);
- 别稱/昵稱:非正式名稱(如“魔都”代指上海);
- 數字時代名稱:如網絡ID、域名(如“example.com”)。
若需了解具體領域的名稱規則(如法律命名限制、品牌命名策略),可進一步提供背景信息以便補充。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】