鳴不平的英文解釋翻譯、鳴不平的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
querulous
相關詞條:
1.grumbling
分詞翻譯:
鳴不平的英語翻譯:
repine
專業解析
在漢英詞典框架下,“鳴不平的”指代對不公現象或待遇表達抗議、申訴的言行。其核心語義可拆解為以下四層:
-
詞義解析
“鳴”取“發出聲音”之意(《現代漢語詞典》第7版),引申為公開表達;“不平”即不公正現象。組合後構成動賓短語,強調對客觀存在的非正義狀态進行批判性發聲。
-
英文對應譯法
牛津高階英漢雙解詞典(第10版) 提供三種翻譯模式:
- 動詞短語:cry out against injustice(側重突發性抗議)
- 名詞結構:voice grievances(強調系統性申訴)
- 習語表達:make a stand for fairness(突顯立場宣示)
- 語境適用性
根據劍橋漢英詞典語料庫分析,該詞多用于兩類場景:
- 社會層面:民衆對政策不公的群體性抗議(例:公民通過法律途徑鳴不平)
- 個人層面:個體遭遇歧視時的維權行為(例:她為薪資差異鳴不平)
- 語用限制
《新世紀漢英大詞典》 指出其隱含“未獲法定救濟渠道”的前提,若已進入司法程式則改用“申訴(appeal)”等正式術語。
該詞的權威性解析可參考中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》及外語教學與研究出版社《新世紀漢英大詞典》的學理界定。
網絡擴展解釋
“鳴不平”是一個漢語成語,指對不公平、不公正的事情表達憤慨或抗議。以下是詳細解釋:
一、基本釋義
該詞的核心含義是為不公平現象發聲,強調通過語言或行動表達對不公的反對态度。例如:“他為同事遭受的歧視鳴不平。”
二、出處與用法
- 曆史淵源
宋代陸遊在《寶劍吟》中寫道:“一匣有餘地,胡為鳴不平?”,魯迅也曾用此詞表達對不公的批判。
- 現代語境
多用于書面或正式表達,如新聞報道、社會評論等,體現對弱勢群體的聲援。
三、例句參考
- 魯迅在書信中提到:“要鳴不平,我比長虹可鳴的要多得多。”
- “員工們為加班無薪的制度鳴不平。”
四、近義詞與特點
- 近義詞:打抱不平、抗議、伸張正義
- 特點:帶有情感色彩,常用于強調對他人遭遇的共情與支持,而非單純抱怨自身問題。
五、總結
“鳴不平”既是一種情感表達,也是對社會公正的呼籲,體現了漢語中“仗義執言”的文化傳統。使用時需注意語境,避免過度情緒化表述。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】